395px

Vento Divino

ALI PROJECT

Kamikaze

いざすすまんときをこえて
Iza susuman toki wo koete
ひいずるくにうまれしものらよ
Hi izuru kuni umareshi monora yo
しらざれざるおもいはるか
Shirazarezaru omoi haruka
ひびくぜんじんのこえ
Hibiku zenjin no koe

かつてこくばにまたがり
Katsute kokuba ni matagari
かけまわったかにののやまも
Kake mawatta kani no noyama mo
いまははんえいのみやこ
Ima wa han'ei no miyako
ふたたびきみはたたかうせんし
Futatabi kimi wa tatakau senshi

まもるのはちいさなしろで
Mamoru no wa chiisa na shiro de
またきょうもつかれはててねむれば
Mata kyou mo tsukarehatete nemureba
ぬばたまのよるはしずかに
Nubatama no yoru wa shizuka ni
かがやきながらきみをつつむ
Kagayaki nagara kimi wo tsutsumu

ひとしれずこぼしたなみだ
Hito shirezu koboshita namida
やがてきよらなかわとなり
Yagate kiyora na kawa to nari
くるひをはぐくむかてとなる
Kuru hi wo hagukumu kate to naran

いざすすまんさだめをだき
Iza susuman sadame wo daki
ひいずるばしょめざめしものらよ
Hi izuru basho mezameshi monora yo
ゆくてはばむてきがあれど
Yukute habamu teki ga aredo
くもまをさきいかづち
Kumoma wo saki ikazuchi

そのからだに
Sono karada ni
ながれるのはやまとのち
Nagareru no wa yamato no chi
ああちよにやちよに
Aa chiyo ni ya chiyo ni
いつまでも
Itsumademo

ありふれたあいのうたが
Arifureta ai no uta ga
つたえるのはうつろなせいぎで
Tsutaeru no wa utsuro na seigi de
むねのさやえとかくした
Mune no saya e to kakushita
しらはのきらめきなきものとす
Shiraha no kirameki naki mono tosu

まもられるべきはきみで
Mamorareru beki wa kimi de
みちなきみちくだいてわたるとき
Michi naki michi kudaite wataru toki
せなかをおすいちじんの
Senaka wo osu ichijin no
かぜのつよさにみをまかせん
Kaze no tsuyosa ni mi wo makasan

はなとちったとおきともが
Hana to chitta tooki tomo ga
ばんせいのおうかをさかす
Bansei no ouka wo sakasu
みつつるほどのみらいのためと
Misutsuru hodo no mirai no tame to

いざはばたけわかきたかの
Iza habatake wakaki taka no
つばさはまだそらのあいそまる
Tsubasa wa mada sora no aisomaru
かなたきえたほしのゆくえ
Kanata kieta hoshi no yukue
おっててんとどくまで
Otte ten todoku made

そのこころに
Sono kokoro ni
やどりしはやまとのゆめ
Yadorishi wa yamato no yume
ただふとうふくつで
Tada futoufukutsu de
いきるべし
Ikiru beshi

だれもかみのこではあらず
Daremo kami no ko de wa arazu
けれどもとうときひとのこ
Keredomo toutoki hito no ko

いざすすまんときをこえて
Iza susuman toki wo koete
ひいずるくにうまれしものらよ
Hi izuru kuni umareshi monora yo
しらざれざるおもいみちて
Shirazarezaru omoi michite
ひびくしんぷうのこえ
Hibiku shinpuu no koe

いざはばたけわかきたかの
Iza habatake wakaki taka no
つばさはまだそらのあいそまる
Tsubasa wa mada sora no aisomaru
かなたきえたほしのゆくえ
Kanata kieta hoshi no yukue
おっててんとどくまで
Otte ten todoku made

そのからだに
Sono karada ni
めぐれるのはやまとのち
Megureru no wa yamato no chi
きみちよにやちよに
Kimi chiyo ni ya chiyo ni
いつまでも
Itsumademo

Vento Divino

Agora, avançando sucessivamente, passando através do tempo.
Oh! Nação do sol nascente, dá luz as pessoas
Memórias distantes que ninguém conhece
São as vozes dos ecos de nossos ancestrais.

Uma vez estive sentada num cavalo negro
Andei nas colinas e campo dos deuses
Este mundo é uma capital de prosperidade
Você é, novamente, um soldado lutador

O que estou protegendo é um pequeno castelo
Até hoje, me esgoto e durmo
A sintonizada noite negra, rapidamente
Te cobre enquanto você brilha

Lágrimas derramadas desconhecidas pelas pessoas
Antes de se transformar em um elegantes rios
Pronto, se transformaram na próximo alimento do dia

Agora, avançando sucessivamente, abraçando meu destino
Oh! Nação do sol nascente, acorde suas pessoas
Não atrapalhe seu próprio caminho porque tem inimigos
Relâmpagos fazem brechas nas nuvens.

Em seu corpo
O que está fluindo é o sangue de Yamato
Ah, há milhares e milhares de anos
Mesmo para sempre

As comuns canções de amor
Falam sobre falsa justiça
E as escondidas veias de seu coração
O brilho dos cansados riscos está perdendo

Deveria ser capaz de te proteger
Quando você rompe e mistura o caminho sem rumo
Uma explosão de vento chocará contra sua espada
Apenas cuide do vento em seu corpo

Amigos distantes morreram com desonradas flores
Faz florescer as eternas cerejeiras
Pelo amor futuro que merece ser jogado para longe de você

Agora, bata suas asas, Oh! jovem falcão
Suas asas até possuem a tinta do céu azul
No outro lado, desapareceu o lugar das estrelas
A menos que alcance o paraíso que está procurando

Em seu coração
O que está nutrindo é o sonho de um Yamato
Só você deveria viver
Indomavelmente.

Não somos os filhos de Deus
Mas somos os preciosos filhos das pessoas

Agora, avançando sucessivamente, passando através do tempo.
Oh! Nação do sol nascente, dá luz as pessoas
Meu coração é preenchido com memórias, nos quais são sempre desconhecidos
Eles são a voz do eco do vento divino

Agora, bata suas asas, Oh! jovem falcão
Suas asas até possuem a tinta do céu azul
No outro lado, desapareceu o lugar das estrelas
A menos que alcance o paraíso que está procurando

Em seu corpo
O que está retornando é o sangue de Yamato
Em você por milhares e milhares de anos
Mesmo para sempre

Composição: