Transliteração gerada automaticamente

Kamikaze
ALI PROJECT
Vento Divino
Kamikaze
Agora, avançando sucessivamente, passando através do tempo.
いざすすまんときをこえて
Iza susuman toki wo koete
Oh! Nação do sol nascente, dá luz as pessoas
ひいずるくにうまれしものらよ
Hi izuru kuni umareshi monora yo
Memórias distantes que ninguém conhece
しらざれざるおもいはるか
Shirazarezaru omoi haruka
São as vozes dos ecos de nossos ancestrais.
ひびくぜんじんのこえ
Hibiku zenjin no koe
Uma vez estive sentada num cavalo negro
かつてこくばにまたがり
Katsute kokuba ni matagari
Andei nas colinas e campo dos deuses
かけまわったかにののやまも
Kake mawatta kani no noyama mo
Este mundo é uma capital de prosperidade
いまははんえいのみやこ
Ima wa han'ei no miyako
Você é, novamente, um soldado lutador
ふたたびきみはたたかうせんし
Futatabi kimi wa tatakau senshi
O que estou protegendo é um pequeno castelo
まもるのはちいさなしろで
Mamoru no wa chiisa na shiro de
Até hoje, me esgoto e durmo
またきょうもつかれはててねむれば
Mata kyou mo tsukarehatete nemureba
A sintonizada noite negra, rapidamente
ぬばたまのよるはしずかに
Nubatama no yoru wa shizuka ni
Te cobre enquanto você brilha
かがやきながらきみをつつむ
Kagayaki nagara kimi wo tsutsumu
Lágrimas derramadas desconhecidas pelas pessoas
ひとしれずこぼしたなみだ
Hito shirezu koboshita namida
Antes de se transformar em um elegantes rios
やがてきよらなかわとなり
Yagate kiyora na kawa to nari
Pronto, se transformaram na próximo alimento do dia
くるひをはぐくむかてとなる
Kuru hi wo hagukumu kate to naran
Agora, avançando sucessivamente, abraçando meu destino
いざすすまんさだめをだき
Iza susuman sadame wo daki
Oh! Nação do sol nascente, acorde suas pessoas
ひいずるばしょめざめしものらよ
Hi izuru basho mezameshi monora yo
Não atrapalhe seu próprio caminho porque tem inimigos
ゆくてはばむてきがあれど
Yukute habamu teki ga aredo
Relâmpagos fazem brechas nas nuvens.
くもまをさきいかづち
Kumoma wo saki ikazuchi
Em seu corpo
そのからだに
Sono karada ni
O que está fluindo é o sangue de Yamato
ながれるのはやまとのち
Nagareru no wa yamato no chi
Ah, há milhares e milhares de anos
ああちよにやちよに
Aa chiyo ni ya chiyo ni
Mesmo para sempre
いつまでも
Itsumademo
As comuns canções de amor
ありふれたあいのうたが
Arifureta ai no uta ga
Falam sobre falsa justiça
つたえるのはうつろなせいぎで
Tsutaeru no wa utsuro na seigi de
E as escondidas veias de seu coração
むねのさやえとかくした
Mune no saya e to kakushita
O brilho dos cansados riscos está perdendo
しらはのきらめきなきものとす
Shiraha no kirameki naki mono tosu
Deveria ser capaz de te proteger
まもられるべきはきみで
Mamorareru beki wa kimi de
Quando você rompe e mistura o caminho sem rumo
みちなきみちくだいてわたるとき
Michi naki michi kudaite wataru toki
Uma explosão de vento chocará contra sua espada
せなかをおすいちじんの
Senaka wo osu ichijin no
Apenas cuide do vento em seu corpo
かぜのつよさにみをまかせん
Kaze no tsuyosa ni mi wo makasan
Amigos distantes morreram com desonradas flores
はなとちったとおきともが
Hana to chitta tooki tomo ga
Faz florescer as eternas cerejeiras
ばんせいのおうかをさかす
Bansei no ouka wo sakasu
Pelo amor futuro que merece ser jogado para longe de você
みつつるほどのみらいのためと
Misutsuru hodo no mirai no tame to
Agora, bata suas asas, Oh! jovem falcão
いざはばたけわかきたかの
Iza habatake wakaki taka no
Suas asas até possuem a tinta do céu azul
つばさはまだそらのあいそまる
Tsubasa wa mada sora no aisomaru
No outro lado, desapareceu o lugar das estrelas
かなたきえたほしのゆくえ
Kanata kieta hoshi no yukue
A menos que alcance o paraíso que está procurando
おっててんとどくまで
Otte ten todoku made
Em seu coração
そのこころに
Sono kokoro ni
O que está nutrindo é o sonho de um Yamato
やどりしはやまとのゆめ
Yadorishi wa yamato no yume
Só você deveria viver
ただふとうふくつで
Tada futoufukutsu de
Indomavelmente.
いきるべし
Ikiru beshi
Não somos os filhos de Deus
だれもかみのこではあらず
Daremo kami no ko de wa arazu
Mas somos os preciosos filhos das pessoas
けれどもとうときひとのこ
Keredomo toutoki hito no ko
Agora, avançando sucessivamente, passando através do tempo.
いざすすまんときをこえて
Iza susuman toki wo koete
Oh! Nação do sol nascente, dá luz as pessoas
ひいずるくにうまれしものらよ
Hi izuru kuni umareshi monora yo
Meu coração é preenchido com memórias, nos quais são sempre desconhecidos
しらざれざるおもいみちて
Shirazarezaru omoi michite
Eles são a voz do eco do vento divino
ひびくしんぷうのこえ
Hibiku shinpuu no koe
Agora, bata suas asas, Oh! jovem falcão
いざはばたけわかきたかの
Iza habatake wakaki taka no
Suas asas até possuem a tinta do céu azul
つばさはまだそらのあいそまる
Tsubasa wa mada sora no aisomaru
No outro lado, desapareceu o lugar das estrelas
かなたきえたほしのゆくえ
Kanata kieta hoshi no yukue
A menos que alcance o paraíso que está procurando
おっててんとどくまで
Otte ten todoku made
Em seu corpo
そのからだに
Sono karada ni
O que está retornando é o sangue de Yamato
めぐれるのはやまとのち
Megureru no wa yamato no chi
Em você por milhares e milhares de anos
きみちよにやちよに
Kimi chiyo ni ya chiyo ni
Mesmo para sempre
いつまでも
Itsumademo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ALI PROJECT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: