Transliteração gerada automaticamente

Seiran Keppuuroku
ALI PROJECT
Registro de Derramamento de Sangue no Ar da Montanha
Seiran Keppuuroku
Como um vendaval soprando
はやてのごとく
hayate no gotoku
Ela morde meu peito
むねにかみつく
mune ni kamitsuku
E um pouco mais tarde, meus sentimentos se tornam mais quentes
しゅゆうのおもいあつく
shuyu no omoi atsuku
No meu coração, há um lobo azul
わがこころにはあおきおおかみ
waga kokoro ni wa aoki ookami
Sem quaisquer ferimentos, ele está sangrando
むきずのままちをながす
mukizu no mama chi wo nagasu
Perdido, confuso, e vagando
まよいまどいさまよって
mayoi madoi samayotte
Deixei escapar sons que não fazem sentido
いみをなさぬほうこうの
imi wo nasanu houkou no
Seus ecos viajam por todas as montanhas e o céu
やまにそらにこだまこえ
yama ni sora ni kodama koe
Mas onde essa música vai chegar?
どこにとどくぜっしょう
doko ni todoku zesshou
Enquanto eu quebro no caminho, eu não posso chamar o nome de ninguém
みちにたおれてよぶななどない
michi ni taorete yobu na nadonai
Quando eu segurar meu orgulho despedaçado que está dispersando
ちらばるほこりかきいだくとき
chirabaru hokori kaki idaku toki
A lua nova é refletida na água barrenta da vala
どぶのどろみずはえるじゃくげつ
dobu no doromizu haeru jakugetsu
Por que ela exiba uma primavera suave?
やさしきはるをなぜみせる
yasashiki haru wo naze miseru
Se eu cruzar com a solidão
だれかのこどくと
dareka no kodoku to
De outra pessoa por um tempo
ひとときまじわれば
hitotoki majiwareba
Sua única mão está estendendo sua sombra
すくいのてはかげだけのばす
sukui no te wa kage dake nobasu
Mesmo se quiser inspecionar esse lugar
ぼくらがみたいのはそのさきでも
bokura ga mitai no wa sono saki demo
Este local é um distante, campo de batalha carmesim
ここははるかなしんくのせんじょう
koko wa haruka na shinku no senjou
O destino caindo
るろうのたみの
rurou no tami no
Dos povos nômades
おちゆくさき
ochi yukusaki
É a flor do mal que é escura
あくのはなはくらく
aku no hana wa kuraku
A tempestade azul da minha alma
わがたましいのあおきあらしよ
waga tamashii no aoki arashi yo
Continua a soprar sem parar
やむことなくふりつづけ
yamu kotonaku furi tsuzuke
Ficando impaciente, ofegante, e rastejando
あせりあえぎはいずって
aseri aegi haizutte
Tentando me cortar longe de desejos mundanos
たちきらんとぼんのうの
tachikiran to bonnou no
Indo e voltando pela trilha dos animais
ゆきつもどりつけものみち
yukitsu modoritsu kemonomichi
Quando vai acabar com meus problemas?
いつはてるやかっとう
itsu hateru ya kattou
Será que eu sabia desde o nascimento
うまれながらにしっていたのか
umare nagara ni shitteita no ka
Que o calor chamado amor é triste?
あいというなのぬくもりかなしい
ai to iu na no nukumori kanashi
Implicitamente queria o carinho de minha mãe
あんにもとめたたらちねのはは
an ni motometa tarachine no haha
Nos dias que você me deu
あなたがあたえしひびのなか
anata ga ataeshi hibi no naka
Ele se aproxima, e depois vai embora
ちかづきとおざかり
chikazuki toozakari
O que eu estou segurando é apenas uma ilusão?
だくのはまぼろしか
daku no wa maboroshi ka
O que eu mantenha nestes braços é uma faca de dois gumes
このうでにはもろはのつるぎ
kono ude ni wa moroha no tsurugi
Um estranho e eu apunhalam um ao outro, e eu averíguo
だれかとさしちがえたしかめあう
dareka to sashichigae tashikame au
Que eram ambos nascidos a este mundo
このよにうまれおちたということ
kono yo ni umareochita to iu koto
Meu corpo está em cativeiro
ふしゅうのみなれ
fushuu no mi nare
Mesmo se eu mostrar minhas presas
きばをむけても
kiba wo mukete mo
Onde estão os meus inimigos invisíveis?
みえぬてきはいずこ
mienu teki wa izuko
No meu coração, há um lobo azul
わがこころにはあおきおおかみ
waga kokoro ni wa aoki ookami
Quantas noites sem dormir se passaram?
ねむらぬよをいくつすぎ
nemuranu yo wo ikutsu sugi
Com o bom tempo despedaçado
きりさかれしせいてんと
kirisakareshi seiten to
E a terra roxa escura no caos
しこくのちのこんとんと
shikoku no chi no konton to
O brilho da noite é como um milagre
きせきのようなゆうばえを
kiseki no you na yuubae wo
E usá-lo, eu estou manchado de sangue
まとうわれはちみどろ
matou ware wa chimidoro
Como um vendaval soprando
はやてのごとく
hayate no gotoku
Ela morde meu peito
むねにかみつく
mune ni kamitsuku
E um pouco mais tarde, meus sentimentos se tornam mais profundos
しゅゆうのおもいふかく
shuyu no omoi fukaku
No meu coração, há um lobo azul
わがこころにはあおきおおかみ
waga kokoro ni wa aoki ookami
Sem quaisquer lágrimas, meus ferimentos doem
なみだなくきずはしみて
namida naku kizu wa shimite
O destino caindo
るろうのたみの
rurou no tami no
Dos povos nômades
おちゆくさき
ochi yukusaki
É a flor do mal que é escura
あくのはなはくらく
aku no hana wa kuraku
Minha alma é uma tempestade azul
わがたましいはあおきあらしよ
waga tamashii wa aoki arashi yo
E sem parar, ele continua a explodir
やむことなくふりつづけ
yamu kotonaku furi tsuzuke
Perdido, confuso, e vagando
まよいまどいさまよって
mayoi madoi samayotte
Deixei escapar sons que não fazem sentido
いみをなさぬほうこうの
imi wo nasanu houkou no
Seus ecos viajam por todas as montanhas e o céu
やまにそらにこだまこえ
yama ni sora ni kodama koe
Um dia, essa música vai chegar até você
いつかとどくぜっしょう
itsuka todoku zesshou
A tempestade se dissipou
あらしゆきゆうばえ
arashi yuki yuubae
Vestindo o brilho de noite, estou manchado de sangue
まとうわれはちみどろ
matou ware wa chimidoro



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ALI PROJECT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: