395px

Soirée na Flore do Tempo

ALI PROJECT

Toki No Mori No Soiree

ひどけいにゆれるくも
hidokei ni yureru kumo
あおいひとたわめて
aoi ito tawamete
たゆたいのじかんをあむ
tayutai no jikan wo amu
わたしのあしもとで
watashi no ashimoto de

せつなさのかけら
setsunasa no kakera
こいしさにおちて
koishisa ni ochite
さざめくむね
sazameku mune

つむぎつなぐときのもりで
tsumugi tsunagu toki no mori de
ずっとあなたをさがしていた
zutto anata wo sagashite ita
まいごのわたしをみつけて
maigo no watashi wo mitsukete
しろいこみちへ
shiroi komichi he
みちびいてくれたひと
michibiitekureta hito

つきとけいをうずめましょう
tsuki tokei uzumemashou
よるにかおるゆりで
yoru ni kaoru yuri de
うつくしい
utsukushii
じかんだけ
jikan dake
きざみつけるために
kizamitsukeru tame ni

いとしさのそばで
itoshisa no soba de
かなしみはそっと
kanashimi wa sotto
ねむりにつく
nemuri ni tsuku

まわりめぐるひびをこえて
mawari meguru hibi wo koete
やっとあなたにたどりついた
yatto anata ni tadoritsuita
まだふるえるこのてをとり
mada furueru kono te wo tori
さそってくださる
sasotte kudasaru?
ゆめにつづくSOWAREへ
yume ni tsuzuku SOWARE he

つむぎつなぐときのもりで
tsumugi tsunagu toki no mori de
たったひとりでめをとじてた
tatta hitori de me wo tojiteta
だけどいまはあなたのうで
dakedo ima wa anata no ude
ながれゆくそら
nagare yuku sora
ほしのあかりをちらす
hoshi no akari wo chirasu

まわりめぐるひびをこえて
mawari meguru hibi wo koete
やっとあなたにたどりついた
yatto anata ni tadoritsuita
まだふるえるこのてをとり
mada furueru kono te wo tori
おどってくださる
odotte kudasaru?
とわにつづくWARUTSUを
towa ni tsuzuku WARUTSU wo

Soirée na Flore do Tempo

relógio de sol balança as nuvens
fio azul brincando
tece o tempo flutuante
sob meus pés

fragmentos de tristeza
cai na saudade
bate forte o coração

tecendo e conectando na floresta do tempo
eu sempre procurei por você
me encontrando perdida
me guiou
para o caminho branco

vamos girar o relógio da lua
com o lírio que perfuma a noite
linda
apenas
para gravar o tempo

perto da doçura
a tristeza suavemente
cai no sono

superando os dias que giram
finalmente cheguei até você
pegando esta mão que ainda treme
você vai me puxar?
para o SOWARE que continua no sonho

tecendo e conectando na floresta do tempo
sozinha, eu mantinha os olhos fechados
mas agora, nos seus braços
o céu flui
espalhando a luz das estrelas

superando os dias que giram
finalmente cheguei até você
pegando esta mão que ainda treme
você vai dançar comigo?
para o WARUTSU que continua para sempre