395px

Cores de Junho

ALI PROJECT

Kyoumenkai im Juni

ろくがつのあめにうすむらさきのはな
rokugatsu no ame ni usumurasaki no hana
おちてゆくだけのうごかぬちょうのいろ
ochite yuku dake no ugokanu chou no iro
てをのばしてもなにもふれない
te wo nobashite mo nanimo furenai
あなたはこんなにちかくにいるのに
anata wa konna ni chikaku ni iru noni

FUROAにわれたかがみ
FUROA ni wareta kagami
たえずmusicながす
taezu music nagasu
えいえんにくりかえす
eien ni kurikaesu
くだけたまま
kudaketa mama
ほしのようにKIRAKIRAと
hoshi no you ni KIRAKIRA to

ろくがつのあめはひらいたはなのいろ
rokugatsu no ame wa hiraita hana no iro
よみわすれていたししゅうのひもをとく
yomiwasurete ita shishuu no himo wo toku
てをのばしたらみんなきえていく
te wo nobashitara minna kiete'ku
あなたもきっときえてしまうでしょう
anata mo kitto kiete shimau deshou

FUROAにわれたかがみ
FUROA ni wareta kagami
たえずmusicながす
taezu music nagasu
うつろってくりかえす
utsurotte kurikaesu
はてしないゆめのように
hateshinai yume no you ni
つめたいこころのなか
tsumetai kokoro no naka
くだけたまま
kudaketa mama
ほしとなりぬKIRAKIRAと
hoshi to narinu KIRAKIRA to
KIRAKIRAと
KIRAKIRA to

Cores de Junho

seis de junho, a chuva cai, flores roxas
caindo sem parar, a cor da borboleta imóvel
mesmo que eu estenda a mão, não toco em nada
você está tão perto, mas tão longe de mim

no espelho quebrado da sala de banho
a música toca sem parar
repetindo eternamente
como se estivesse desmoronando
brilhando como estrelas

a chuva de junho traz a cor das flores abertas
desfazendo os laços que eu havia esquecido
quando estendo a mão, tudo desaparece
você também deve acabar sumindo, não é?

no espelho quebrado da sala de banho
a música toca sem parar
refletindo sem fim
como um sonho interminável
dentro de um coração frio
desmoronando
brilhando como estrelas
brilhando como estrelas…