395px

Mulher de Uma Vida Colorida

ALI PROJECT

Gokushoku Ichidai Onna

とげのないBARAのたば
toge no nai BARA no taba
くださるならどくそうえんの
kudasaru nara dokusouen no
はなひとつこのむねに
hana hitotsu kono mune ni
うえさせてちょうだい
uesasete choudai

くらすのはぜいをころした
kurasu no wa zei wo korashita
どくぼうでかぎもないのに
dokubou de kagi mo nai no ni
まどのにじをおいかけて
mado no niji oikakete
まっかさま
massakasama

あすのほしょうは
asu no hoshou wa
どこにもなくて
dokonimo nakute
あいしあうほかにANATA
aishiau hoka ni ANATA
なにがあるかしら
nani ga aru kashira

めしませPOIZUN
meshimase POIZUN
げどくのFAKKIN
gedoku no FAKKIN
へたすりゃしんじゅう
heta surya shinjuu
ほとけにさんげいっそざんげ
hotoke ni sange isso zange?
saki e toushite kudasai
saki e toushite kudasai

こんのでこうしょく
kononde koushoku
すぎたらきょうふしょう
sugitara kyoufushou
されどもうそう
saredo mousou
よいどれげんかいおちてそうろう
yoidore genkai ochite sourou
YUMEもあさまでDEKADANSU
YUME mo asa made DEKADANSU

これがSE・RA・VI
kore ga SE・RA・VI

くろまくのはらぐろERO
kuromaku no haraguro ERO
おえらいさんふんぞりかえって
oerai-san funzorikaette
なにさまのなりあがり
nanisama no nariagari
しょうしみんなどわらえ
shoushimin nado warae

ひとはみなびょうどうなんて
hito wa mina byoudou nante
おとぎばなしさえとかないわ
otogibanashi sae tokanai wa
せきしょにはおにばかり
sekisho ni wa oni bakari
こころづけを
kokorozuke wo

むじゅんだらけで
mujun darake de
おさまってるのに
osamatteru no ni
ころしあうしかないって
koroshiau shikanaitte
れきしはかたるわ
rekishi wa kataru wa

またにはPISUTORU
mata ni wa PISUTORU
はずしてSHUUTINGU
hazushite SHUUTINGU
たかがじんせい
takaga jinsei
はくちのENJERU
hakuchi no ENJERU
ここではくしゅう
koko de hakushu
かえりちはSUTOROBERII
kaerichi wa SUTOROBERII

はらきりROMANSU
harakiri ROMANSU
たてにはROKKIN
tate ni wa ROKKIN
さらばせいしゅん
saraba seishun
はるにはCHIERII
haru ni wa CHIERII
たねからまた
tane kara mata
やりなおせるまでDISUTANSU
yarinaoseru made DISUTANSU

これもSE・RA・VI
kore mo SE・RA・VI

めしませPOIZUN
meshimase POIZUN
げどくのFAKKIN
gedoku no FAKKIN
へたすりゃしんじゅう
heta surya shinjuu
ほとけにさんげいっそざんげ
hotoke ni sange isso zange?
saki e toushite kudasai
saki e toushite kudasai

こんのでこうしょく
kononde koushoku
すぎたらきょうふしょう
sugitara kyoufushou
されどもうそう
saredo mousou
よいどれげんかいおちてそうろう
yoidore genkai ochite sourou
YUMEもあさまでDEKADANSU
YUME mo asa made DEKADANSU

これがSE・RA・VI
kore ga SE・RA・VI
みんなSE・RA・VI
minna SE・RA・VI
なにもこさず
nanimo kosazu
KIREIにしぬだけ
KIREI ni shinu dake

Mulher de Uma Vida Colorida

Se eu te der um pacote de rosas espinhosas
Por favor plante uma flor
De seu jardim de plantas venenosas
Em meu coração

Para viver, dediquei meu tempo ao luxo
E embora a chave do meu celular não estivesse lá
Eu persegui o arco-íris fora da janela com a
Cabeça sobre os saltos

Garantias sobre o amanhã
Não pode ser encontrado em qualquer lugar
E além de amar uns aos outros
O que mais temos?

Bebendo veneno
E o porra de antídoto
Se somos ineptos, cometeremos um suicídio de amantes
Mas morrer uma morte gloriosa por Buda, ao invés de arrependimento?
Abra caminho para o anterior, por favor!

Deliberadamente sensual
Mas com medo de ser excessivo
Isso é apenas uma ilusão, mesmo assim
Nós alcançamos nossos limites bêbados nesta estação de queda
E até de manhã, nossos sonhos são de decadência também

Isso é a vida

Com o erotismo malicioso daqueles que puxam as cordas
Os mais altos ficam arrogantes
E pisam na ascensão de outra pessoa no mundo
Como os pequenos burgueses riem

Todo mundo é igual, hein?
Mesmo eu não prego tal conto de fadas
Somente os ogros
Quem tem que pagar gratificação para a estação de verificação

Eu sei que estou cheia de contradições
Só por estar no meu lugar
Estou dizendo que não tive escolha a não ser matá-los
Então deixe-me recitar essa história para você agora

Uma pistola na minha coxa
Tirei e comecei a fotografar
Isso não é nada mais do que a vida
Como o anjo do jogo
Eu obtive aplausos deste lugar
O sangue das minhas vítimas era de morango

Um ritual suicida romantico
Enquanto balanço um escudo
Adeus, juventude
Como uma cereja na primavera
Da mesma semente novamente
Até que eu possa começar de novo, há uma distância

Esta também é a vida

Bebendo veneno
E o porra de antídoto
Se somos ineptos, cometeremos um suicídio de amantes
Mas morrer uma morte gloriosa por Buda, ao invés de arrependimento?
Abra caminho para o anterior, por favor!

Deliberadamente sensual
Mas com medo de ser excessivo
Isso é apenas uma ilusão, mesmo assim
Nós alcançamos nossos limites bêbados nesta estação de queda
E até de manhã, nossos sonhos são de decadência também

Está é a vida
Todo mundo, está é a vida
Eu não vou deixar nada para trás
E lindamente, eu vou simplesmente morrer