Boukoku Kakusei Catharsis
なげきなかべはつみあげられて
nageki na kabe wa tsumi agerarete
おろかなかみはたてもつられる
oroka na kami wa tatematsurareru
いきるはどくはいきゅうのくるしみを
ikiru wa dokuhai kiyuu no kurushimi wo
のみほすすべをだれがさずけよう
nomi hosu sube wo dare ga sazukeyou
たいようにすむというけんじゃのわし
taiyou ni sumu to iu kenja no washi
わはきだけがこだまする
wahaki dake ga kodama suru
このふたつのめにやどった
kono futatsu no me ni yadotta
やみとひかりそのどっちで
yami to hikari sono docchi de
ぼくはあしたを
boku wa ashita wo
みつめるべきなのだろう
mitsumeru beki nano darou
かわききったがれきのまち
kawaki kitta gareki no machi
てんとせんをつなぎあわせ
ten to sen wo tsunagi awase
いみなどないことばかり
imi nado nai goto bakari
あふれてゆく
afurete yuku
ほののごときこどく
hono no gotoki kodoku
だくからだしずめては
daku karada shizumete wa
あんきょへとしたたってくしずく
ankyo e to shitatatteku shizuku
かかげるどくはいこのせいはみちても
kakageru dokuhai kono sei wa michitemo
こがれるしのゆめはながれつく
kogareru shi no yume wa nagaretsuku
とりでにくいこむつめこうこうのわし
toride ni kui komu tsume kokou no washi
わはきだけまいあがる
wahaki dake maiagaru
あのそうきゅうにたけいにしてくれたまえ
ano soukyuu ni takkei ni shite kure tamae
てんとちがますぶばしょにぼくはたつ
ten to chi ga masubu basho ni boku wa tatsu
かじつのようなきおくたちは
kajitsu no you na kiokutachi wa
かかれただれぬけからだけ
kakare tadare nuke karadake
あの日のたましは
ano hi no tamashi wa
どこへいったのだろう
doko e itta no darou
つめたいはだよせてふれて
tsumetai hada yosete furete
むねのきずときずをあわせ
mune no kizu to kizu wo awase
ふたたびたどるべきちず
futatabi tadoru beki chizu
ここにきざむ
kokoni kizamu
せかいはみえぬつばさ
sekai wa mienu tsubasa
そのかげにかくされて
sono kage ni kakusareta
じゅんぱくのひとはいとめよ
junpaku no hitoha itomeyo
いきるはしゅうはいくちうつしのけらく
ikiru wa shuuhai kuchi utsushi no keraku
かわくわらいもいきもたえたえに
kawaku warai mo iki mo tae tae ni
まぐわいあうなぐさみのてのひらに
maguwai au nagusami no tenohira ni
むなしさだけがふくらんで
munashisa dake ga fukurande
ああぎょくさいとうつくしくちりゆくらなば
aa gyokusai to utsukushiku chiri yukuranaba
こうこつのさきにはまだきみがいる
koukotsu no saki ni wa mada kimi ga iru
なげきなかべはつきくずされて
nageki na kabe wa tsuki kuzusarete
おろかなたみはみなごろされる
oroka na tami wa minagorosareru
いきるはどくはいあいするかなしみを
ikiru wa dokuhai aisuru kanashimi wo
のみほすすべをだれがさずけよう
nomi hosu sube wo dare ga sazuke you
げっかにねむるというしずかなわし
gekkani nemuru to iu shizuka no washi
なきこえだけまいおりて
naki koe dake mai orite
かかげるしゅうはいわがせいはみちても
kakageru shuuhai waga sei wa michitemo
はかないしのゆうぎははてもなく
hakanai shi no yuugi wa hatemo naku
とりでにくいこむつめこうこうのわし
toride ni kui komu tsume kokou no washi
わはきだけがまいあがる
wahaki dake ga maiagaru
あのそうきゅうにたけいにしてくれたまえ
ano soukyuu ni takkei ni shite kure tamae
つみとばつをうむときをぼくはみる
tsumi to batsu wo umu toki wo boku wa miru
Despertando a Purificação do País em Ruínas
As paredes do luto estão se acumulando
Enquanto os deuses da loucura estão sendo reverenciados
Viver é um copo de veneno cheio de ansiedade desnecessária
Quem me concederá os meios pelos quais posso beber?
A águia de um homem sábio é dita estar aninhando-se no sol
Mas apenas o som de suas asas batendo está ecoando
Tanto a escuridão quanto a luz
Ter residido nesses dois olhos
Mas com qual
Devo olhar para o futuro?
Nesta cidade seca de escombros
Eu conecto os pontos e as linhas
Mas apenas coisas sem sentido
Procedem ao estouro
Como uma chama em isolamento
Enquanto fecho meu corpo, me acalmo
Pelas gotas de água pingando para dentro do duto
Mesmo se o copo de veneno que eu defendo estiver cheio dessa vida
Meus sonhos que anseiam pela morte ainda vão cair nela
A águia distante escava suas garras na fortaleza
Mas apenas o som de suas asas batendo sobe para o céu
Deixe-me ser crucificada nesse céu azul
Eu vou ficar no lugar onde o céu e a terra se encontram
Minhas memórias, como flores e frutas
Agora estão horrivelmente queimados restando apenas conchas vazias
O espírito daqueles dias
Para onde foi?
Nossas peles fria se aproximam e tocam
Unindo as feridas e as cicatrizes de nossos corações
E gravando o mapa que devemos perseguir mais uma vez
Neste lugar
Mate a tiros, o pássaro branco puro
Que esconde as asas invisíveis do mundo
Em sua sombra preta
Viver é uma bebida comemorativa cheia de prazer boca-a-boca
Como temos sede fraca de risos e respirações
Acarinhamos nossas palmas juntas para diversão
Mas o nosso vazio só continua a expandir-se
Ah, se eu estiver maravilhosamente espalhada por esta honrosa morte
Você ainda estará ali do outro lado do êxtase
As paredes de luto estão demolidas
A nação de loucura está aniquilada
Viver é um copo de veneno cheio da tristeza amorosa
Quem me concederá os meios pelos quais posso beber?
Uma águia tranquila é dito estar dormindo no luar
Mas só o som de sua voz cantando voa para baixo
Mesmo que a bebida comemorativa que eu defendo esteja cheia da minha vida
Estes jogos momentâneos de morte ainda estão sem fim
A águia distante escava suas garras na fortaleza
Mas apenas o som de suas asas batendo sobe para o céu
Deixe-me ser crucificada nesse céu azul
Vou vigiar a era dos nascimentos de crime e punição