395px

Lótus Vermelha no Entardecer

ALI PROJECT

Kurenai Suiren No Gogo

みずのも のかがやきを
Mizu no mo no kagayaki wo
なみがこをえがきそっとちらすよ
Nami ga ko wo egaki sotto chirasu yo
すいれんがとじるころ
Suiren ga tojiru koro
あまいまどろみにさそわれてく
Amai madoromi ni sasowareteku
あおいぬまでときがとまる
Aoki numa de toki ga tomaru
ぬれたあしおとわたしはきいたの
Nureta ashioto watashi wa kiita no

そのひとはみどりのめ
Sono hito wa midori no me
みずにそめられたふたつのガラス
Mizu ni somerareta futatsu no garasu
ひきこまれおちていく
Hikikomare ochiteyuku
まるでものようにつめたくからむ
Maru de mo no you ni tsumetaku karamu
なにもこわいことはないわ
Nani mo kowai koto wa nai wa
ぬれたゆびさきやさしくすべるの
Nureta yubisaki yasashiku suberu no

からだがすきとおる
Karada ga sukitooru
ながされていくみたい
Nagasarete yuku mitai
にんふぇあよ
Ninfea yo
つばめはねむれない
Tsubami wa nemurenai
なみがつよくて
Nami ga tsuyokute

めがさめてものこるひびき
Me ga sametemo nokoru hibiki
これはせつなくあまいあくむなの
Kore wa setsunaku amai akumu nano

ぬまちがとけていく
Numachi ga tokete yuku
ごごのひたまりに
Gogo no hi tamari ni
にんふぇあの
Ninfea no
はながさいていたわ
Hana ga saiteita wa
ただひとつだけ
Tada hitotsu dake
あかいあかい
Akai akai

Lótus Vermelha no Entardecer

O brilho da água
As ondas desenham suavemente
Quando o lótus se fecha
Sendo atraído por um doce sonho
No lago azul o tempo para
Com os pés molhados, eu ouvi

Aquela pessoa tem olhos verdes
Duas taças tingidas de água
Se fechando e caindo
Como se fossem frias e se entrelaçando
Não há nada a temer
Os dedos molhados deslizam suavemente

O corpo se torna transparente
Parece que flui
Ó ninfea
A andorinha não consegue dormir
As ondas estão fortes

Mesmo quando os olhos se abrem, o eco permanece
Isso é uma amarga e doce ilusão

A névoa se dissipa
No entardecer, o sol se esconde
Ó ninfea
Uma flor estava florescendo
Apenas uma
Vermelha, vermelha