Akai Rousoku to Kingyo
もろはだをぬいだ
Morohada wo nuida
かたにろうをたらす
Kata ni rou wo tarasu
あなたのめとても
Anata no me totemo
しんけんすぎてこわい
Shinken sugite kowai
むかしにんげんに
Mukashi ningen ni
うらぎられたにんぎょう
Uragirareta ningyo
ろうそくをあかく
Rousoku wo akaku
ぬりつぶしてうみへと
Nuritsubushite umi e to
きえていったのよ
Kieteitta no yo
かわいそう
Kawaisou
ゆらぐほのおが
Yuragu honoo ga
うつしだすものはなに
Utsushidasu mono wa nani
もしあなたいなくなれば
Moshi anata inakunareba
わたしにはかえるばしょが
Watashi ni wa kaeru basho ga
なくなってこのよはきっと
Nakunatte kono yo wa kitto
からのすいそう
Kara no suisou
とけそうにあつい
Tokesou ni atsui
こえをあげるたびに
Koe wo ageru tabi ni
くちをあけおよぐ
Kuchi wo ake oyogu
わたしまだらのきんぎょ
Watashi madara no kingyo
もうすぐあかくかわるでしょう
Mou sugu akaku kawaru deshou
がらすごしでもかまわないの
Garasu goshi demo kamawanai no
ふれていて
Fureteite
まだあなたはなさないで
Mada anata hanasanaide
このからだいきをかえす
Kono karada iki wo kaesu
なんどでもうきあがっていく
Nando demo ukiagatteyuku
ともるのはうろこのはだ
Tomoru no wa uroko no hada
もえるのはひいろのひれ
Moeru no wa hiiro no hire
ねえあなたいなくなれば
Nee anata inakunareba
わたしにはいきるばしょが
Watashi ni wa ikiru basho ga
なくなってこのよのそこで
Nakunatte kono yo no soko de
あかいすいそう
Akai suisou
A Vela Vermelha e Peixe-Dourado
Estou com meus ombros desnudos
Gotejando cera sobre eles
Seus olhos são bastante
Sérios e assustadores
No passado, eu era
Uma sereia traída pelos humanos
A vela
Foi encoberta pelo vermelho
E desapareceu no mar
Lamentável
O que está sendo refletido
Nas chamas oscilantes?
Se você for embora
O lugar onde moro ficará perdido para mim
Com certeza este mundo
É um aquário vazio
Derretido e quente
Toda vez que ergo minha voz
Um peixe-dourado pintado como eu
Nada em minha boca aberta
Logo ele tornar-se-á vermelho
Não importa se for do outro lado do vidro
Toque-me
Não me deixe ainda
O fôlego retorna ao meu corpo
Subirei até a superfície o quanto você quiser
Minha pele com escamas está iluminada
Minhas barbatanas escarlates estão queimando
Ei, se você for embora
O lugar onde moro ficará perdido para mim
No fundo do mundo
Um aquário vermelho