395px

Retrato da Princesa Morta

ALI PROJECT

Ikeru Oujo No Shouzouga

わたしの みじかい しょうがいの うちで
Watashi no mijikai shougai no uchi de
なによりも ひかりみち ふかく かがやいたのは
Naniyorimo hikari michi fukaku kagayaita no wa
ひとりの がかの
Hitori no gaka no
ふたつの ほしの ひとみでした
Futatsu no hoshi no hitomi deshita
どれだけ わたしは その ひかりに
Doredake watashi wa sono hikari ni
てらされたでしょう
Terasareta deshou
ばらいろの きぬを きかざる わたしは
Barairo no kinu wo kikazaru watashi wa
さんさいの そうしゅん
Sansai no soushun

はじめてであった ながい かみの がかは
Hajimete deatta nagai kami no gaka wa
てに くちづけた
Te ni kuchizuketa
なきじゃくる たび あやすかの ように
Nakijakuru tabi ayasuka no you ni
とまった えふで まがる くちひげ
Tomatta efude magaru kuchihige
わたしは おとなしく ひとり たたずむ
Watashi wa otonashiku hitori tatazumu
うすやみが おりるまで
Usuyami ga oriru made

ごどめの ふゆは ぎんに つつまれ
Godome no fuyu wa gin ni tsutsumare
ふみだす ふたたび おおきな えの むこうへ
Fumidasu futatabi ooki na e no mukou e
じじょらと ともに ある ひの ごごが
Jijora to tomo ni aru hi no gogo ga
こうふくな とわに なる
Koufuku na towa ni naru
よぞらの ぶるーを まって すましました
Yozora no buruu wo matotte sumashita
しゅくじょの しょうじょは やっつに なって
Shukujo no shoujo wa yattsu ni natte
それでも はかなく せまい せかいで
Soredemo hakanaku semai sekai de
その めだけが ひろい うちゅう
Sono me dake ga hiroi uchuu

にねんが ゆきて あかい ドレスの まえで
Ninen ga yukite akai doresu no mae de
がかは しんだ
Gaka wa shinda
ひとは しるでしょう
Hito wa shiru deshou
すべての わたしを
Subete no watashi wo
あなたの えの
Anata no e no
なかだけに
Naka dake ni

Retrato da Princesa Morta

Dentro da minha vida curta
O que brilhava mais profundamente do que qualquer outra coisa
Eram os dois olhos estrelados
De um determinado pintor
Por quanto tempo eu
Fui iluminada pela sua luz?
Vestido em seda cor de rosa
Estou três anos mais velha nesse início de primavera

A primeira vez que nos encontramos, esse pintor de cabelos compridos
Beijou minha mão
Para me confortar sempre que eu soluçava
Ele parou o pincel e torceu o bigode
Estou em pé, em silencio e sozinha
Até que a luz fraca recue

O meu quinto inverno está coberto de prata
Eu vou mais uma vez para o outro lado da grande pintura
Juntamente com minhas servas, naquela tarde de um dia
Torna-se uma eternidade feliz
Olhando formalmente o revestido azul profundo do céu noturno
A jovem alcança os oito anos
Ainda assim, neste mundo pequeno e fugaz
Seus olhos solitários são meu vasto universo

Dois anos passam; Na frente do meu vestido vermelho
O pintor está morto
As pessoas saberão
Que tudo de mim
Está contido
Somente em suas pinturas

Composição: Takarano Arika