395px

Amor Livre

ALI PROJECT

Jiyuu Ren'ai

であいかしらに
deai kashira ni
めとめほしがちって
me to me hoshi ga chitte
さっかくまたはうんめいの
sakkaku mata wa unmei no
あやとりあそび
ayatori asobi
よせからめたわめて
yosekarame tawamete
おなまえはいちょうします
onamae haichou shimasu

おとなのための
otona no tame no
おとぎばなししんじ
otogibanashi shinji
うるわしおとめなかみだけ
uruwashi otome nakami dake
だけどあなたは
dakedo anata wa
わたしみえているの
watashi miete iru no
そのほかのぐんしゅうのなか
sono hoka no gunshuu no naka

ゆびをつなぎましょう
yubi wo tsunagimasho
もっともとめあえるわ
motto motomeaeru wa
ゆめのくにのとびらはみせかけで
yume no kuni no tobira wa misekake de
おしてもひいてもひらかなくても
oshite mo hiite mo hirakanakute mo

こいにくらしましょう
koi ni kurashimasho
ほかにはなにももたず
hoka ni wa nanimo motazu
いまじんせいうまれたてのきぶん
ima jinsei umaretate no kibun
はだかになってゆく
hadaka ni natte yuku

かわらなかった
kawarenakatta
いきばひとりまよい
ikiba hitori mayoi
よそさまのせをおったとて
yososama no se wo otta tote
つまづくだけの
tsumadzuku dake no
みちはずれわたしは
michi hazure watashi wa
ひのもとにさらされます
hi no moto ni sarasaremasu

こえをかさねましょう
koe wo kasanemasho
それだけでうたになる
sore dake de uta ni naru
おとこもおんなもかんけいなくて
otoko mo on'na mo kankei nakute
いくつであろうとみじゅくなままで
ikutsu de arou to mijuku na mama de

いのちもやしましょう
inochi moyashimasho
いちびょうもむだはない
ichibyou mo muda wa nai
いくらみちくさまわりみちしても
ikura michikusa mawarimichi shite mo
かえるばしょはあるの
kaeru basho wa aru no

ゆびをつなぎましょう
yubi wo tsunagimasho
もっとわかりあえるわ
motto wakariaeru wa
むねのおくのとびらのかぎをすて
mune no oku no tobira no kagi wo sute
ひきこもごもいろんなかぜとおし
hikikomogomo iron'na kazetooshi

こいをそだてましょう
koi wo sodattemasho
それさえあればたりる
sore sae areba tariru
ほらいつでもうまれたてのきぶん
hora itsudemo umaretate no kibun
はだかでいきてゆく
hadaka de ikite yuku

Amor Livre

Quando duas pessoas se conhecem
Olho a olho, as estrelas se dispersam
É uma alucinação ou algo de outro mundo
O jogo do berço de gato
Junte, de a volta, entrelace
Escutando respeitosamente seus nomes

Todos acreditam
No conto de fadas para adultos
Mas apenas no conteúdo das amáveis ​​donzelas
No entanto
Você me tem em vista
Dentro da multidão de outras

Vamos atar nossos dedos
Buscando mais um do outro
A porta da terra dos sonhos não irá se abrir
Não importa se a empurramos ou puxamos

Vamos viver o amor
Sem ter mais nada somado
Assim, o estado de ânimo com que o ser humano nasceu
Vai se despir logo

Estou só e
Intrigada em meu destino imutável
Apesar de ir atrás de lugares desconhecidos
Sempre tropeçando
Na borda de meu caminho
Estou expondo a fonte de meus dias

Vamos juntar nossas vozes
E faremos uma canção só com isso
Sem relação alguma com homens e mulheres
Sempre imaturo, independente de quantas serão

Vamos queimar nossas vidas
Nenhum segundo é um desperdício
Não importa o quanto rondemos o caminho e façamos desvios
Temos um lugar que chamamos de lar

Vamos atar nossos dedos
Descobrindo mais um do outro
Tirando a chave da porta ao fundo do coração
Ventilando sentimentos mesclados de alegria e tristeza

Vamos nutrir nosso amor
Que apenas isso é suficiente
Olha, sempre viveremos nus
Com o estado de ânimo com que nascemos

Composição: Takarano Arika, Katakura Mikiya