395px

Senhora Melancólica de Plenos Verões

ALI PROJECT

Manatsu No Yuushuu Fujin

Baten れーすのひがさから
Baten reesu no higasa kara
なつのかげえがまわりおち
Natsu no kagee ga mawari ochi
しろいくびともえぎのおびにとまる
Shiroi kubi to moegi no obi ni tomaru
そっとふりかえったははの
Sotto furikaetta haha no
いつもないてるようなめは
Itsumo naite'ru you na me wa
ぼくをぬけて
Boku wo nukete
しらないだれかをとおく
Shiranai dareka wo tooku
みつめていた
Mitsumeteita

かたむくかげろう
Katamuku kagerou
めまいにゆがむせみしぐれざか
Memai ni yugamu semishigurezaka
てをひかれてのぼっていく
Te wo hikarete nobotteyuku
おわれるように
Owareru you ni
にげだすように
Nigedasu you ni
あせばむてのひらがいたかった
Asebamu tenohira ga itakatta

はなれないで
Hanarenaide

ほんとうにあいしてるのはぼく
Hontou ni aishite'ru no wa boku
ははとおなじことをいったね
Haha to onaji koto wo iunda ne
しろいくびのおくれげ
Shiroi kubi no okurege
かきあげながらほほえむひと
Kakiage nagara hohoemu hito
こぼれるついおく
Koboreru tsuioku
あかりともらぬたそがれのへや
Akari tomoranu tasogare no heya
ぼくはあの日をおもいだす
Boku wa ano hi wo omoidasu
しょうねんとなり
Shounen to nari
うでをのばした
Ude wo nobashita
つかまえたいものはもうとうに
Tsukamaetai mono wa mou tou ni
なくしたのに
Nakushita noni

めまいにつづくせみしぐれざか
Memai ni tsuzuku semishigurezaka
ぼくはひとりのぼっていく
Boku wa hitori nobotteyuku
おいつくように
Oitsuku you ni
にげないように
Nigenai you ni
せをむけたあなたは
Se wo muketa anata wa
だれだろう
Dare darou
こっちむいて
Kocchi muite
とどくよあとすこし
Todoku yo ato sukoshi

Senhora Melancólica de Plenos Verões

Do laço do guarda-sol do sarrafo
Uma silhueta do verão gira, se desvanece,
E chega a um ponto em seu pescoço branco e verde amarelado obi
Mãe virou a cabeça silenciosamente
Seus olhos que parecem estar sempre chorando
Me desvaneceu
E olhou para longe
Em alguém que eu não sei

O brilho do calor diminui
Enrolada pela tontura, ela me conduz pela mão
E nós escalamos a colina inundada com chilrear
Como se fosse perseguido,
Como se fugisse
Minha palma suada estava machucada

Não me deixe

"Aquele que você realmente ama é eu"
Eu disse a mesma coisa que minha mãe,
Uma mulher que sorri enquanto escova
Os cabelos longos em seu pescoço branco
Minhas lembranças transbordam
No quarto crepuscular sem luz acesa
Lembro-me daquele dia
E se tornar um menino
Estendi os braços para fora
Mesmo que eu já tivesse perdido há muito tempo
A coisa que eu queria entender

Continuando na tontura, eu subo sozinho
O morro inundou com chilrear
Como se você estivesse se recuperando,
Como se não estivesse em execução
Quem é você?
Quem me deu as costas?
Vire para cá
Eu vou te alcançar um pouco mais

Composição: Takarano Arika