日本男子、獅子奮迅 (nippon danshi, shishifunjin)
日本男子、獅子奮迅
Nihon danshi, shishi funjin
満ちる夜の 咆哮
michiru yoru no houkou
胸に墜ちる 雷鳴
mune ni ochiru raimei
怯むなかれ 獅子奮迅と
hirumu nakare shishi funjin to
牙を抜かれた振りで
kiba wo nukareta furi de
生きることは愚かだ
ikiru koto wa orokada
いざや目覚めのとき
iza ya mezame no toki
時代がいつだろうと
jidai ga itsu darou to
昔も現代も
mukashi mo gendai mo
君らが向かうのは
kimira ga mukau no wa
おなじ未来なのだ
onaji mirai na no da
青き白刃の魂抱いて
aoki shiraha no tamashii daite
生まれし男子 軍神
umareshi danshi gunshin
母なる優しさと
haha naru yasashisa to
父なる強さと
chichi naru tsuyosa to
授かれ繋がれた
suzukare tsunagareta
この姓を名乗る
kono sei wo nanoru
誰も汚せぬ
dare mo yogosenu
大和の証
Yamato no akashi
古を継ぐ 記憶
inishi wo tsugu kioku
嵐呼んで 咆哮
arashi yonde houkou
潜り抜ける 雷鳴
mogurinukeru raimei
恐れ知らず 獅子奮迅と
osore shirazu shishi funjin to
研いだ爪を隠して
toida tsume wo kakushite
生きることは空しい
ikiru koto wa munashii
阻む盾を捨てよ
habamu tate wo sute yo
その肉体は
sono nikutai wa
白銀の甲冑美しき
hakugin no katchuu utsukushiki
眸に映すのは
mabuta ni utsusu no wa
藍の空であれ
ai no sora de are
涙を零すのは
namida wo kobosu no wa
月の影であれ
tsuki no kage de are
紅蓮の血汐
guren no chishio
鼓動の乱舞
kodou no ranbu
まだ夏の日は 盛る
mada natsu no hi wa moru
腕を掠め 血風
ude wo kasume chippu
己が為の 闘争
onore ga tame no tousou
ここは乱世 疾風怒涛
koko wa ransai shippu dotou
いつの世にも変わらぬ
itsu no yo ni mo kawaranu
永遠があるのなら
eien ga aru no nara
それを愛と呼ぼう
sore wo ai to yobou
君の中に
kimi no naka ni
そっと育て清らかに
sotto sodate kiyoraka ni
闇は尽きて 黎明
yami wa tsukite reimei
頬を撫でる 旭日
hoho wo naderu asahi
誇り高く 志士仁人よ
hokori takaku shishi nin to yo
光って散る汗の様
hikatte chiru ase no you
若き季は玉響
wakaki toki wa tamayura
誉れあらんことを!
homare aran koto wo!
嵐呼んで 咆哮
arashi yonde houkou
潜り抜ける 雷鳴
mogurinukeru raimei
恐れ知らず 獅子奮迅と
osore shirazu shishi funjin to
研いだ爪を隠して
toida tsume wo kakushite
生きることは空しい
ikiru koto wa munashii
阻む盾を捨てよ
habamu tate wo sute yo
そして謳え
soshite utae
凱歌揚げて高らかに
gaika agete takaraka ni
Homens Japoneses, Luta do Leão (nippon danshi, shishifunjin)
Homens japoneses, na noite do rugido feroz do leão, quando o trovão atinge seus corações, não tenham medo, é tolice viver como um leão fingindo que suas presas foram arrancadas, é hora de despertar
Não importa a época, seja passada ou presente, todos vocês estão caminhando para o mesmo futuro
Um garoto nascido com a alma de uma lâmina azul, Deus da Guerra
Carrego este sobrenome, concedido e associado à bondade de uma mãe e à força de um pai
Herdando a memória imaculada de Yamato
Invocando a tempestade, você ruge enquanto se esgueira através do trovão. Destemido como um leão, esconder suas garras afiadas é inútil. Livre-se do escudo que o protege. Seu corpo é uma bela armadura de prata
Seja o céu índigo refletido em seus olhos ou a sombra da lua que te faz derramar lágrimas
A maré de sangue carmesim e as batidas do coração pulsam descontroladamente, ainda em pleno andamento nos dias de verão
Uma batalha sangrenta por puro interesse próprio, um ferimento superficial no braço. Este é um momento turbulento, uma tempestade de fúria. Se existe uma eternidade que nunca muda, chamemos-lhe amor. Deixe-o crescer suave e puramente dentro de você
A escuridão se dissipou, e a aurora acaricia o sol nascente em suas faces. Como o suor que brilha e se espalha, patriotas orgulhosos e homens benevolentes, que sua juventude seja celebrada com a glória retumbante!
Invocando a tempestade, rugimos e nos esgueiramos através do trovão. Destemidos como um leão, esconder nossas garras afiadas é inútil. Livre-se do escudo que nos bloqueia
E cantem bem alto a sua canção triunfante!