Saigo No Bijutsukan
どれほどめにしたことだろう
Dorehodo menishita koto darou
いくつもうつくしいかいがを
Ikutsumo utsukushii kaiga wo
ひかりとかげのいろ
Hikari to kage no iro
がかたちのこころは
Gaka-tachi no kokoro wa
わたしのむねにまで
Watashi no mune ni made
えのぐをぬりかさね
Enogu wo nurikasane
なにげないひびを
Nanigenai hibi wo
いろどっていく
Irodotteyuku
おもいでをそっと
Omoide wo sotto
かざるように
Kazaru you ni
どれほどみつめたことだろう
Dorehodo mitsumeta koto darou
いくたびうつくしいあなたを
Ikutabi utsukushii anata wo
はなのさくあさにも
Hana no saku asa ni mo
みずうみのよるにも
Mizuumi no yoru ni mo
つながりつづいていく
Tsunagitsuzuiteyuku
けしきのまんなかで
Keshiki no mannaka de
さびしいわたしに
Sabishii watashi ni
ほほえみともして
Hohoemi tomoshi
みちびいてくれた
Michibiitekureta
ことばなきうた
Kotobanaki uta
あいするとはいちまいの
Aisuru to wa ichimai no
えをえがいてながめるよう
E wo egaite nagameruyou
みかんのままがくぶちもなく
Mikan no mama gakubuchi mo naku
たたずむいすのまえ
Tatazumu isu no mae
ひかりとかげのいろ
Hikari to kage no iro
わたしたちをつつむ
Watashi-tachi wo tsutsumu
かこにうつるはんしゃ
Kako ni utsuru hansha
ゆめにゆれるはんえい
Yume ni yureru han'ei
なにげないひびも
Nanigenai hibi mo
かがやいていた
Kagayaiteita
そのあかし
Sono akashi
たいせつなふうけいが
Taisetsu na fuukei ga
さいごのびじゅつかんに
Saigo no bijutsukan ni
みつけにいこう
Mitsuke ni yukou
O Último Museu de Artes
Quantas vezes eu vi
As muitas pinturas bonitas
A cor da luz e das sombras
São os corações dos artistas
Até no meu coração
Eles pintaram cores
Eles continuam a colorir
Os dias casuais
Eles se certificam de decorar
Silenciosamente as memórias
Quantas vezes eu olhei
Frequentemente tua beleza
Na manhã do florescer das flores,
Também na noite de um lago
Continuam a se conectar
No meio da paisagem
Um sorriso se ilumina
No solitário eu
Que foi guiado
Por um poema sem palavras
Amar é pintar um quadro
E contemplá-lo
Frente a uma cadeira,
Incompleto e sem enquadra
A cor da luz e das sombras
Nos envolve
Os reflexos que se refletem no passado
E as manifestações que cambaleiam nos sonhos
Também estiveram
Brilhando nos dias casuais
Essa é a prova
Vamos encontrar
As valiosas pinturas paisagistas
No último museu de artes