395px

As Quatro Estações do País Belo

ALI PROJECT

美シ国ノ四季ハ夢ム (umashi kuni no shiki wa yumemu)

さかるあおぞらよせるさざなみ
sakaru aozora yoseru sazanami
きみをめがけてこぼれるたいよう
kimi wo megakete koboreru taiyou

やがていろづくもみじをゆらし
yagate irodzuku momiji wo yurashi
ほてったほほをなでるかぜよ
hotetta hoho wo naderu kaze yo

たたずむあいだに
tatazumu aida ni
きせつはめぐって
kisetsu wa megutte
またひとついしだんをのぼる
mata hitotsu ishidan wo noboru

うましくにを
umashi kuni wo
つくりたもうたかみがみたち
tsukurita mouta kamigami-tachi
どんなさきを
don'na saki wo
みつめそえたよっつのしるし
mitsume soeta yottsu no shirushi
はるとなつと
haru to natsu to
あきとそしてふゆの
aki to soshite fuyu no

りっかをとかすてのぬくもりを
rikka wo tokasu te no nukumori wo
つなげてわたるこおるやみも
tsunagete wataru kooru yami mo

だれもがきえても
daremoga kiete mo
のこってゆくもの
nokotte yuku mono
そこにあるいつまでともわに
soko ni aru itsu made mo towa ni

うましくにで
umashi kuni de
せいをさずかったわたしたち
sei wo sazukatta watashi-tachi
どんないまを
don'na ima wo
つむぎきざむめぐみのなかで
tsumugi kizamu megumi no naka de
なつのあきの
natsu no aki no
ふゆのやがてはるの
fuyu no yagate haru no

めぶくほほえみほこるつぼみ
mebuku hohoemi hokorobu tsubomi
かそくけいのいのちつつむように
kasokeki inochi tsutsumu you ni

はじまりのときをくりかえし
hajimari no toki wo kurikaeshi

As Quatro Estações do País Belo

Céu azul que brilha, ondas que se aproximam
O sol que escorre em sua direção

Logo as folhas vermelhas vão balançar
Vento que acaricia meu rosto aquecido

Enquanto eu fico parado
As estações vão passando
E subo mais um degrau

Os deuses que criam
O belo país
Que sinais são esses
Que olham para o futuro, quatro marcas
Primavera, verão,
Outono e depois inverno

O calor que dissolve a frieza
Conectando-se através da escuridão gelada

Mesmo que todos desapareçam
O que permanece
Está ali, para sempre

No belo país
Nós, que recebemos a vida
Que momento estamos
Tecendo e gravando na bênção
Verão, outono,
Inverno e logo a primavera

Sorriso que brota, botão que floresce
Como se envolvesse a vida em um ciclo

Repetindo o tempo do começo

Composição: Katakura Mikiya / Takarano Arika