Tradução gerada automaticamente
From The Ghetto
Ali Vegas
Do Gueto
From The Ghetto
É, É, É, Todos os meus filhos do gueto, Vamos láYeah, Yeah, Yeah, All My Ghetto Children, Com'on
Mesmo sem grana nenhumaEven, With no type of money
A gente ainda tem que fazer acontecerWe still, Gotz to make it happen
Os caras ficam de frescura, Aí a gente parte pra brigaNiggaz front, Then we get to scrappin
Deixa eles saberem de onde você é, Eu sou do guetoLet em' know where ur from, I'm from the ghetto
Mesmo sem grana nenhumaEven, With no type of money
A gente ainda tem que fazer acontecerWe still, Gotz to make it happen
Os caras ficam de frescura, Aí a gente parte pra brigaNiggaz front, Then we get to scrappin
Deixa eles saberem de onde você é, Eu sou do guetoLet em' know where ur from, I'm from the ghetto
Deixa eu explicar, Como a vida é difícil e não é a mesmaLet me come to explain, How life is hardly the same
Na quebrada, as crianças mais travessas têm os nomes mais sagradosIn the hood the baddest kids have the godliest names
Teias de aranha protegem uma boa parte do meu corpoSpider webs protect a large part of my frame
Minha mãe me comprou uns jogosMy moms bought me some ganes
Agora esse jovem deus tá insanoNow they young god is insane
A gente faz festa e se reúne, Carregamos o carro com as paradasWe party and hang, We load the car with them thangs
Vemos que tá começando a mudar, E faz uma mudança notávelSee it startin to vein, And make remarkable change
E vocês sabem que, de fato, Meu flow é bruto como crackAnd ya'll know for a fact, My flow is raw as crack
Posso fazer turnê na frente e atrás de lojas de esquina e rimasI can go on tour in back and front of corner stores and raps
Vejo a multidão aplaudindo e batendo palmas, Eles não conseguem ignorar esse caraWatch the crowd applaud and clap, They can't ignore this cat
Estou aqui para preencher um vazio no rap, Não tem como evitar issoI'm here to fill a void in rap, Ain't no avoidin that
Time dos sonhos dá vida aos cheques ??????Dream team give life the ????? checks
Dou tudo de mim, Nada menos ou mais que issoI give ya my all, Nothin less or more than that
Vamos lá, traz o refrão de voltaCom'on chops, Bring the chorus back
Refrão 2xHook 2x
Eu sou de onde eles disparam glocks e soltam snubsI'm from where they pop glocks and spit snubs
Cresci ao lado de oficinas e casas de stripGrew up next door to chop shops and strip clubs
Pra mim, a vida foi um inferno, Eu era duas vezes mais frágilFor me life was hell, I was twice as frail
Recebendo ???? da cadeia, Eu era bom demais pra ficar preso numa cela de RikersRecievin ???? from jail, I was too nice to fill and sit inside a Rikkers cell
Irmãos brigam depois de 2 noites, Imagine como os condenados se sentemBrothers fight after 2 nights, Imagine how lifers feel
Sentados em um lugar onde poucos sobrevivem pra contarSittin in a place where minor few survive to tell
Dou o meu melhor, Mas ainda não é bom o suficienteI give ya my best, But still it aint good enough
Nunca representei os projetos, Minha quebrada era tão dura quantoNever rep the projects, My hood was just as tough
Joguei basquete com, Alcoólatras recuperadosI played basketball with, Recovered alkaholics
Joguei beisebol com aqueles que vendiam 8 bolasPlayed baseball with those that sold 8 balls
Habilidades de rap ou habilidades de crack, O que for necessário, galeraRap skills or crack skills, Whatever it take y'all
Rezo pra Deus que a companhia não veja a barata na parede (barata na parede)Pray to god the company dont see the roach on the wall (roach on the wall)
RefrãoHook
Eu tenho 2 dos flows mais insanos, Hoje em diaI've got 2 of the illest flows, Around today
Então posso rimar de qualquer jeito, Qual jeito vocês queremSo i can rap either way, Which way yall want
Olha, Vamos láCheck it, Look, Com'on
Com toda a dor e escrutínio, É difícil manter em 2GWith all the pain and scrutiny, It's hard to maintain in 2G
Nós ??????????, A polícia é treinada pra me atirarWe ??????????, Police is trained to shoot me
Acho que a vida é complicada, Não era do tipo que conversava sobre issoGuess life is complicated, Wasn't the type to conversate it
Desde que meu primo Fashion em 6, Foi presoEver since my cousin Fashion in 6, Got incarcerated
Um amor pra todos os meus vilões que estão na lutaOne love to all my villans down for life
No gueto você aprende a contar com dykesIn the ghetto you learn to count with dykes
E correr dos jakes em bicicletas de montanhaAnd run from jakes on mountain bikes
Estamos assustados com os brancos armados, Mas não respeitamos os tipos de moradiaWe scared on blown whites, But dont respect the housing types
Sentamos em caixas, E os observamos lentamente enquanto eles pegam a luzWe sit on crates, And watch em slowly as they grabs the light
Assim como eles temem tudoJust as they fear it all
Eles mandam meus colegas pro norte, Se o topo do ????? estiver foraThey send my peers up north, If the top of the ????? is off
Choramos pra tirá-los de láShed tears to get em' off
Eu represento todos os meus irmãos presos na situaçãoI rep for all my brothers caught in the jam
Lá no norte, na cadeia, Eu sei que eles continuam forçando sua mãoUp north in the can, I know they keep forcin your hand
Jogue suas cartas certas, Não dá mais pra viver da terraPlay your cards right, Ain't no more livin off the land
Então é de volta aos dominós, Eu assobio pra todo tipo de mulherThen it's back to dominos, I whistle at all kinds of hoes
Se rimas fossem roupas, Eu teria flows de designer insanosIf rhymes was clothes, I have ill designer flows
Como hilfiger e iceberg, O cara insano com palavras pesadasLike hilfiger and iceberg, Da ill nigga with trife words
Refrão até desaparecerHook To Fade



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ali Vegas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: