Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 340

Pouet-pouet

Alibert

Letra

Bip-Bip

Pouet-pouet

Hoje nas carangasDans les bagnoles aujourd'hui
É a galinha que dirigeC'est la poule qui conduit
O cara tá com cara de tontoL'monsieur roule des yeux d'veau
Enquanto ela pilota seu carrinhoPendant qu'elle pilote sa cinq ch'vaux
Ele parece incomodado,Il a l'air embêté,
Sentado ao lado delaAssis à ses côtés
E quando ela pisa no freioEt quand elle serre les freins
Ele aperta outra coisa sem vontadeIl serre autre chose sans entrain
Ela precisa de coragemIl lui faut du courage
Quando faz suas curvasLorsqu'elle prend ses virages
Quando eu vejoQuand moi, j'en vois
Num cruzamento no matoA un croisement du bois
Que vem em minha direção rápido, eu não a xingoQui fonce sur moi vivement, je n'l'engueule pas
Mas de forma educada:Mais galamment:

{Refrão 1:}{Refrain 1:}
Eu faço "Bip-Bip"! Ela faz "Bip-Bip"!Je lui fais "Pouet-Pouet" ! Elle me fait "Pouet-Pouet" !
A gente faz "Bip-Bip" e pronto, é isso.On se fait "Pouet-Pouet" et puis ça y est.
Eu sorrio "Bip-Bip"! Ela sorri "Bip-Bip"!Je souris "Pouet-Pouet" ! Elle sourit "Pouet-Pouet" !
A gente sorri "Bip-Bip"! A gente se entendeu.On sourit "Pouet-Pouet" ! On s'est compris.
Então o cara que a vê faz uma cara feiaAlors le monsieur qui l' voit fait une sale trompette
Tem até uns que reclamamY en a même quelquefois plus d'un qui rouspète
Eu faço "Bip-Bip"! Ela faz "Bip-Bip"!Je lui fais "Pouet-Pouet" ! Ell' me fait "Pouet-Pouet" !

Antigamente a gente se cortejavaJadis on s' faisait la cour
Antes de falar de amorAvant d' parler d'amour
Isso durava muito tempoÇa durait trop longtemps
Só falando do tempo e da chuvaRien que sur la pluie et le beau temps
Só no dia seguinteCe n'est que le lendemain
Que a gente se cumprimentavaQu'on se baisait la main
E quinze dias depoisEt quinze jours après
Que a gente se beijava mais de pertoQu'on s'embrassait d'un peu plus près
Eu, quando uma mulher me atraiMoi, quand une femme m'excite
Vou muito mais rápidoJ'y vais beaucoup plus vite
Meu olhar sem demoraMon r'gard sans r'tard
Dá um golpe certeiroLui flanque un coup d' poignard
Eu leio no fundo dos olhos delaJe lis au fond d' ses yeux
Não digo mais nada, é melhor.J'en dis pas plus ça vaut mieux.

{Refrão 2:}{Refrain 2:}
Eu faço "Bip-Bip"! Ela faz "Bip-Bip"!Je lui fais "Pouet-Pouet" ! elle me fait "Pouet-Pouet" !
A gente faz "Bip-Bip"! E pronto, é isso!On se fait "Pouet-Pouet" ! et puis ça y est !
Eu sorrio "Bip-Bip"! Ela sorri "Bip-Bip"!Je souris "Pouet-Pouet" ! elle sourit "Pouet-Pouet" !
A gente sorri "Bip-Bip"! A gente se entendeu!On sourit "Pouet-Pouet" ! on s'est compris !
E quando eu canto minha pequena cançãoEt quand j'lui ai bien chanté ma petite romance
Ela diz com um ar encantado que queria que eu recomeçasseElle dit d'un air enchanté j' voudrais qu' tu r'commences
Eu faço "Bip-Bip" de novo! Ela faz "Bip-Bip" de novo!Je lui r'fais "Pouet-Pouet" ! elle me r'fait "Pouet-Pouet" !
A gente faz "Bip-Bip" de novo! E pronto, é isso!On se r' fait "Pouet-Pouet" ! et puis ça y est !


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alibert e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção