Hana Ichi Yaiba
いつつころのぼくのゆめはたにんになること
Itsutsukorono bokuno yume wa taninninarukoto
せかいじゅうのだれかよりもじぶんがきらいで
Sekaijuuno dareka yorimo jibunga kiraide
かごめかごめかごのなかのとりはいついつであう
Kagome kagome kagononakano tori wa istu itsu deau
[うしろのまともだれですか]
[Ushiro no matomo daredesuka]
じゅうよんころのぼくのゆめはいじんになること
Juuyonkorono bokuno yume wa ijinninarukoto
せかいじゅうのなにかよりもるれがきらいで
Sekaijuuno nanika yorimo rulega kiraide
かごめかごめかごのなかのとりはいついつであう
Kagome kagome kagononakano tori wa istu itsu deau
[うしろのまともだれですか]
[Ushiro no matomo daredesuka]
いつもみてたかごのそとを
Itsumo miteta kagono soto wo
どこまでもはてなくつづいたひとりきりのゆめ
Dokomademo hatenaku tsuzuita hitorikirino yume
ぼくらはどこまでもよわく
Bokurawa dokomademo yowaku
いつまでもおとなになれずにきょうもひとみをとじるから
Itsumademo otonaninarezuni kyouwamo hitomi wo tojirukara
ぼくにいきるいみをおしえて...おわり
Boku ni ikiru imi wo oshiete...owari
いつもみてたかごのそとを
Itsumo miteta kagono soto wo
どこまでもはてなくつづいたひとりきりのゆめ
Dokomademo hatenaku tsuzuita hitorikirino yume
ぼくらはどこまでもよわく
Bokurawa dokomademo yowaku
いつまでもおとなになれずにきょうもひとみをとじるから
Itsumademo otonaninarezuni kyouwamo hitomi wo tojirukara
ぼくにいきるいみをおしえて...おわり
Boku ni ikiru imi wo oshiete...owari
Uma Só Lâmina
Meu sonho de sempre é ser outra pessoa
Mais do que qualquer um no mundo, eu me odeio
Kagome kagome, o pássaro no fundo do cesto, quando vai se encontrar?
[Quem é que está atrás de mim?]
Meu sonho de quatorze anos é ser um ser estranho
Mais do que qualquer coisa no mundo, eu me odeio
Kagome kagome, o pássaro no fundo do cesto, quando vai se encontrar?
[Quem é que está atrás de mim?]
Sempre olhei para fora do cesto
Um sonho solitário que se estende sem fim
Nós somos fracos em qualquer lugar...
Nunca me tornando um adulto, hoje fecho os olhos
Me ensina o significado de viver... é o fim.
Sempre olhei para fora do cesto
Um sonho solitário que se estende sem fim
Nós somos fracos em qualquer lugar...
Nunca me tornando um adulto, hoje fecho os olhos
Me ensina o significado de viver... é o fim.