Transliteração e tradução geradas automaticamente

Nemesis
Alice Nine
Nêmesis
Nemesis
O tempo flui, o mundo (tempo) avança
ときはながれこく(とき)をこえて
Toki wa nagare koku (toki) o koete
Certa vez, o céu escureceu
たしかににごるそら
Tashikani nigoru sora
O que busco, o que ofereço
なにをもとめなにをあたえ
Nani o motome nani o atae
Até que a dor do ser humano eu conheça
ひとのいたみしれるまで
Hito no itami shireru made
Quanto mais eu me machucar, será que tá bom?
あとどれだけきずつけばいい
Ato dore dake kizutsukeba ii?
Eu não vou viver tanto assim
ぼくはそれほどいきれはしない
Boku wa sore hodo ikire wa shinai
Você disse
きみはいった
Kimi wa itta
Por que roubar?
なぜうばうのかと
Naze ubau no ka to
Eu falo
ぼくはかたる
Boku wa kataru
Porque eu vou seguir vivendo
いきてゆくからと
Ikite yuku kara to
Até os pés ficam vermelhos
あしもとまであかいそまる
Ashimoto made akai somaru
O caminho do sacrifício eu vou atravessar de novo
ぎせいのみちをぼくはまたこえてく
Gisei no michi o boku wa mata koeteku
O tempo flui, o mundo (tempo) avança
ときはながれこく(とき)をこえて
Toki wa nagare koku (toki) o koete
Um sonho que range em silêncio
ひくつにきしむゆめ
Hikutsu ni kishimu yume
O que busco, o que ofereço
なにをもとめなにをあたえ
Nani o motome nani o atae
Se eu puder acumular pecados até o fim da história
ものがたりのおわりまでつみをかさねいきればいい
Monogatari no owari made tsumi o kasane ikireba ii
Dance de forma cômica em cima da cerâmica
こっけいにおどれさらのうえで
Kokkei ni odore sara no ue de
(gritos no escuro)
screams in the blind
(screams in the blind)
Perder algo
なくすこと
Nakusu koto
Esquecer aos poucos
わすれてゆくこと
Wasurete yuku koto
Acumulando demais
かさねすぎて
Kasane sugite
Não tem mais saída
つうかくもないよ
Tsuukaku mo nai yo
Chegando até meus ouvidos
みみもとまできこえてくる
Mimimoto made kikoete kuru
A canção do sacrifício eu vou atravessar de novo
ぎせいのうたをぼくはまたこえてく
Gisei no uta o boku wa mata koeteku
O tempo flui, o mundo (tempo) avança
ときはながれこく(とき)をこえて
Toki wa nagare koku (toki) o koete
Eu soube da mentira de amanhã
あしたのうそをしった
Ashita no uso o shitta
O que busco, o que ofereço
なにをもとめなにをあたえ
Nani o motome nani o atae
Eu superei um sonho passageiro
かりそめのゆめをこえた
Karisome no yume o koeta
Quanto mais eu me machucar, será que tá bom?
あとどれだけきずつけばいい
Ato dore dake kizutsukeba ii?
O ser humano não vive tanto assim
ひとはそれほどいきれはしない
Hito wa sore hodo ikire wa shinai
A misericórdia se perdeu até chorando
Mercy is lost even crying
Mercy is lost even crying
(gritos no escuro)
screams in the blind
(screams in the blind)
Palavras sem razão
Such words without reason
Such words without reason
(gritos no escuro)
screams in the blind
(screams in the blind)
Apressa pela sobrevivência
Urge for survival away
Urge for survival away
(gritos no escuro)
screams in the blind
(screams in the blind)
A cortina de cinzas
はいのとばり
Hai no tobari
As estrelas caem
ほしがおちる
Hoshi ga ochiru
Não vou mais ver
もうみることない
Mou miru koto nai
Você também
きみも
Kimi mo
Nem o amanhecer
よあけも
Yoake mo
O tempo flui, o mundo (tempo) avança
ときはながれこく(とき)をこえて
Toki wa nagare koku (toki) o koete
Certa vez, o céu escureceu
たしかににごるそら
Tashikani nigoru sora
O que busco, o que ofereço
なにをもとめなにをあたえ
Nani o motome nani o atae
Até que a dor do ser humano eu conheça
ひとのいたみしれるまで
Hito no itami shireru made
Quanto mais eu me machucar, será que tá bom?
あとどれだけきずつけばいい
Ato dore dake kizutsukeba ii?
Eu não vou viver tanto assim
ぼくはそれほどいきれはしない
Boku wa sore hodo ikire wa shinai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alice Nine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: