Tradução gerada automaticamente
Getting High
Alice The Mothership
Drogar-se
Getting High
A máquina engole você de qualquer maneira
The machine swallows you anyway
Sem você perceber que você já faz parte disso
Without you realizing that you are already part of it
Hey Josh, você me diz que não faz parte da máquina
Hey Josh, you say me that don't do part of machine
Mas você só vive ficando alto
But you only live by getting high
Hey Josh, de onde você acha que todo esse dinheiro vem?
Hey Josh, where do you think all this money comes from?
De onde você acha que todo esse dinheiro vem?
Where do you think all this money comes from?
Você é de uma forma que a máquina quer
You are of a shape that the machine want
Você é de uma forma que a sociedade quer de você
You are of a shape that the society want of you
Você é um viciado, nada mais que isso
You're a junkie, nothing more that it
Você é um viciado, nada mais que isso
You're a junkie, nothing more that it
Você é um viciado, nada mais que isso
You're a junkie, nothing more that it
Você é um viciado, nada mais que isso
You're a junkie, nothing more that it
Como seu pai era um trabalhador, nada mais que isso
How your father was a worker, nothing more that it
Como seu pai era um trabalhador, nada mais que isso
How your father was a worker, nothing more that it
Como seu pai era um trabalhador, nada mais que isso
How your father was a worker, nothing more that it
Como seu pai era um trabalhador, nada mais que isso
How your father was a worker, nothing more that it
Nós somos apenas peões em um jogo que não entendemos
We are just pawns in a game we don't understand
Olhando para o céu em uma noite nublada
Looking at the sky on a cloudy night
Ei meu amigo, os dias passam muito rápido para ficar pensando nisso
Hey my friend, the days pass very speed to stand thinking in that
Olhando para o céu em uma noite nublada
Looking at the sky on a cloudy night
Nós somos apenas peões em um jogo que não entendemos
We are just pawns in a game we don't understand
Olhando para o céu em uma noite nublada
Looking at the sky on a cloudy night
Ei meu amigo, os dias passam muito rápido para ficar pensando nisso
Hey my friend, the days pass very speed to stand thinking in that
Olhando para o céu em uma noite nublada
Looking at the sky on a cloudy night
Eu olhei para o céu, chapado
I stared at the sky, stoned
Eu olhei para o céu, chapado
I stared at the sky, stoned
Mas isso não diminui minha dor
But it does not lessen my pain
Hey Josh, de onde você acha que todo esse dinheiro vem?
Hey Josh, where do you think all this money comes from?
De onde você acha que todo esse dinheiro vem?
Where do you think all this money comes from?
Você é de uma forma que a máquina quer
You are of a shape that the machine want
Você é de uma forma que a sociedade quer de você
You are of a shape that the society want of you
Você é um viciado, nada mais que isso
You're a junkie, nothing more that it
Você é um viciado, nada mais que isso
You're a junkie, nothing more that it
Você é um viciado, nada mais que isso
You're a junkie, nothing more that it
Você é um viciado, nada mais que isso
You're a junkie, nothing more that it
Como seu pai era um trabalhador, nada mais que isso
How your father was a worker, nothing more that it
Como seu pai era um trabalhador, nada mais que isso
How your father was a worker, nothing more that it
Como seu pai era um trabalhador, nada mais que isso
How your father was a worker, nothing more that it
Como seu pai era um trabalhador, nada mais que isso
How your father was a worker, nothing more that it
Você é um viciado, nada mais que isso
You're a junkie, nothing more that it
Você é um viciado, nada mais que isso
You're a junkie, nothing more that it
Você é um viciado, nada mais que isso
You're a junkie, nothing more that it
Você é um viciado, nada mais que isso
You're a junkie, nothing more that it
Você é um viciado, nada mais que isso
You're a junkie, nothing more that it
Você é um viciado, nada mais que isso
You're a junkie, nothing more that it
Você é um viciado, nada mais que isso
You're a junkie, nothing more that it
Você é um viciado, você é um viciado, você é um viciado
You're a junkie, you're a junkie, you're a junkie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alice The Mothership e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: