Tradução gerada automaticamente

Deadline
Alienist
Prazo Final
Deadline
Olhe pra mim e veja o que há dentroLook up to me and see what's inside
Uma visão vazia de um design sem sentidoA vision void of empty design
Uma massa colapsando em algo sublimeA crashing mass falls in to sublime
Acho que finalmente alcancei meu prazo final!I guess I finally reached my deadline!
Tento forçar meus olhos a abrirTry to force my eyes open
Estou na beira do tempo, não digo nadaI'm on the edge of time, I'm unspoken
Desaparecendo rápido, você quer reavaliarVanishing fast, you want to reasses
Mas eu me perdi, sem como processarBut I've gone astray, no way to process
Caindo pelos meus próprios pesadelosCrashing down through my own nightmares
A escuridão me encontra a tempo, tenta me arrastar de volta antes que eu desmaieDarkness meeting me in time, try to drag me back before I flatline
Esse sou euThis is me
Sem me importarCarelessly
Vivendo no topo quando a realidade me atingeLiving at the top when I'm hit by reality
Eu consigo verI can see
DesesperadamenteHelplessly
Sacrifício inconsciente, seu indicadoUnconscious sacrifice, your nominee
Caindo pelos meus próprios pesadelosCrashing down through my own nightmares
A escuridão me encontra a tempo, tenta me arrastar de volta antes que eu desmaieDarkness meeting me in time, try to drag me back before I flatline
Clareza, evite discrepânciasClarity, avoid discrepancy
Lembre-se de mim, vivendo por muito tempoRemember me, living longevity
Vivendo por muito tempoLiving longevity
Eu alcancei meu, prazo finalI reached my, deadline
Você me alcançou, acho que é minha horaYou've caught up to me, I guess it's my time
As estrelas todas, se alinharamThe stars all, alined
Você me enterrou, eu sei que é meu prazo finalYou've buried me, I know it's my deadline
Você amarrou minhas mãos, tá enchendo de águaYou tied my hands, it's filling with water
Uma vítima, abrace meu sonderA casualty, embrace my sonder
Você traz vida de volta pra mimYou breathe life right back into me
Dessa vez você não será meu remédioThis time you won't be my remedy
Me libertando dos meus próprios pesadelosFreeing me from my own nightmares
A luz me encontra a tempo, polaridade reversa dentroThe light meeting me in time, reverse polarity inside
Você parou meu coração pra sempre dessa vezYou stopped my heart forever this time
Me levandoTaking me
Me acabandoEnding me
Me levandoTaking, me
Eu alcancei meu, prazo finalI reached my, deadline
Você me alcançou, acho que é minha horaYou've caught up to me, I guess it's my time
As estrelas todas, se alinharamThe stars all, alined
Você me enterrou, eu sei que é meu prazo finalYou've buried me, I know it's my deadline
Olhe pra mim e veja o que há dentroLook up to me and see what's inside
Uma visão vazia de um design sem sentidoA vision void of empty design
Uma massa colapsando em algo sublimeA crashing mass falls in to sublime
Ato malicioso definidoMalicious act defined
Estarei te assombrando dessa vezIll be haunting you this time
Uma visão de horror com êxtase dentroA vision of horror with ecstacy inside
Você me libertou do declínio do mundoYou freed me from a world's decline
Eles aceitarão meus erros quando eu chegarThey'll accept my faults when I arrive



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alienist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: