Tradução automática
chain reaction
Alina
Reação em Cadeia
chain reaction
Copo meio vazio, estamos falando besteiraLass half-empty, we're talking dirty
Só pra ajudar a passar o tempoJust to help us pass the time
É uma causa perdida, meu bemIt's a lost cause, pretty baby
Acho que é só como eu fui feitoThink it's just how I'm designed
Vou me fetichizar até não conseguir olhar no espelhoI'll fetishize myself till I can't quite look in the mirror
Sinto a doença se instalando no meu estômagoFeel the sickness settle in my gut
Passo por todos os movimentos, ignoro as rachaduras na minha posturaGo through all the motions, ignore the cracks in my demeanor
O que antes era sentimental virou podridãoWhat once was sentimental's turned to rot
Sou um piloto suicidaI'm a suicide pilot
Estamos indo pro fundoWe're going down
Um desastre prestes a acontecerTrainwreck waiting to happen
Não consigo desacelerarCan't slow me down
Juro que tentei mudar, mas é tudo que eu seiSwear I've tried to change it, but it's all I know
Me despir até ficar nu, me veja apodrecerStrip me down till I'm naked, watch me decompose
Desastre prestes a acontecerTrainwreck waiting to happen
Não consigo parar essa reação em cadeiaCan't stop this chain reaction
Desconstrua-me, qual é o meu problema?Deconstruct me, what's my problem?
Consegue encontrar e acabar com isso?Can you find it and kill it?
Não consigo amar direito, não sei por quêI can't love right, I don't know why
Sou só um monstro na sua camaI'm just a monster in your bed
Me veja fetichizar até não conseguir olhar no espelhoWatch me fetishize myself until I can't look in the mirror
Sinto a doença se instalando no meu estômagoFeel the sickness settle in my gut
Passo por todos os movimentos, ignoro as rachaduras na minha posturaGo through all the motions, ignore the cracks in my demeanor
O que antes era sentimental virou podridãoWhat once was sentimental's turned to rot
Sou um piloto suicidaI'm a suicide pilot
Estamos indo pro fundo, ohWe're going down, oh
Um desastre prestes a acontecerTrainwreck waiting to happen
Não consigo desacelerarCan't slow me down
Não adianta tentar mudar quando perdi toda a esperançaNo point trying to change it when I've lost all hope
Não sou nada até ficar nu, agora minha pele tá mofadaI'm nothing till I'm naked, now my skin's grown mold
Desastre prestes a acontecerTrainwreck waiting to happen
Não consigo parar essa reação em cadeiaCan't stop this chain reaction
OhOh
Oh, ohOh, oh




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: