Tradução gerada automaticamente
Done With You
Alisa
Acabou pra Você
Done With You
Achei que tinha acabado com vocêThought I was done with you
Fechei a porta para suas afeiçõesClose the door to your affections
Eu disse, eu disse: Vamos ser só amigosI said, I said: Let's just be friends
Achei que não te veria de novoThought I wouldn't see you again
E já faz um tempoAnd it's been a while
Desde a última vez que falamosSince we last spoke
Deixamos as coisas em altaLeft things on a high
Mas o capítulo acabou agoraBut the chapter is over now
Garoto, garoto, garotoBoy, boy, boy
Você tem que se explicarYou've got explaining to do
Como você plantou uma semente no meu coração?How'd you plant a seed in my heart?
Oh, agora tá tudo crescidoOh, now it's overgrown
E a culpa é toda suaAnd this is all your fault
Você liga do nadaYou call out of nowhere
Não consegue esconder um sorrisinhoCan't hide a little smile
É como se eu estivesse esperandoIt's like I've been waiting
Você dizer meu nomeFor you to say my name
Garoto, garoto, garoto, garotoBoy, boy, boy, boy
Achei que tinha acabado com vocêThought I was done with you
Eu fechei a porta para suas afeiçõesI close the door to your affections
Eu disse, eu disse: Vamos ser só amigosI said, I said: Let's just be friends
Achei que não te veria de novoThought I wouldn't see you again
Entrando nas DMsSliding in the DMs
Demorou a noite todaTook all night long
Já estivemos aqui antes, amorWe've been here before, baby
Foi onde eu disse: ChegaIt's where I said: No more
Mas, droga, garoto, garoto, garotoBut, dammit, boy, boy, boy
Achei que tinha acabado com você, oh-ohThought I was done with you, oh-oh
Eu fechei a porta para suas afeiçõesI close the door to your affections
Eu disse, eu disse: Vamos ser só amigosI said, I said: Let's just be friends
Achei que não te veria de novoThought I wouldn't see you again
Você tem que se explicarYou've got explaining to do
Como você plantou uma semente no meu coração?How'd you plant a seed in my heart?
Porque agora, oh, agora tá tudo crescido'Cause now, oh, now it's overgrown
E a culpa é toda sua, sua culpaAnd this is all your fault, your fault
Achei que tinha acabado com vocêThought I was done with you
Eu fechei a porta para suas afeiçõesI close the door to your affections
Eu disse, eu disse: Vamos ser só amigosI said, I said: Let's just be friends
Achei que não te veria de novoThought I wouldn't see you again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alisa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: