Tradução gerada automaticamente
Devil You Call Love
Alisha's Attic
Diabo que Você Chama de Amor
Devil You Call Love
Aí vai você de novo, dizendo que sou fria demaisThere you go again, telling me i'm too cold
Então acende um fogo em mim, se isso não soar muito ousadoSo light a fire in me, if that doesn't sound too bold
Você poderia me dizer, é, que sou bonita pelo menos uma vez?Could you tell me, yeah, that i am beautiful for once
Não sinto nada dentro desse diabo que você chama de amorI don't feel a thing inside this devil you call love
Bem, não sinto nada dentro desse diabo que você chama de amorWell i don't feel a thing inside this devil you call love
Agora meu coração tá partido, eu dedico isso a vocêNow my hearts broke i dedicate it to ya
Nunca amei um homem como eu amo você assimI never loved a man the way i love you so
Aqui está minha última frase, eu dedico isso a vocêHere's my last quote i dedicate it to ya
Por que alguém iria querer tratar uma mulher tão mal?Why would anybody ever want to treat a woman so bad?
Aí vai você de novo, respirando fundo, olhando pro céuThere you go again taking a deep breath, looking skywards
Porque eu pareço precisar de atenção, preciso? é, isso mesmoCos i looked like i need some attention, do i? yeah that's right
Você poderia me dizer, é, que sou bonita pelo menos uma vez?Could you tell me, yeah, that i'm beautiful for once?
Não sinto nada dentro desse diabo que você chama de amorI don't feel a thing inside this devil you call love
Não sinto nada dentro desse diabo que você chama de amorI don't feel a thing inside this devil you call love
Agora meu coração tá partido, eu dedico isso a vocêNow my hearts broke i dedicate it to ya
Nunca amei um homem como eu amo você assimI never loved a man the way i love you so
Aqui está minha última frase, eu dedico isso a vocêHere's my last quote i dedicate it to ya
Por que alguém iria querer tratar uma mulher tão mal?Why would anybody ever want to treat a woman so bad?
Agora meu coração tá partido, eu dedico isso a vocêNow my hearts broke i dedicate it to ya
Nunca amei um homem como eu amo você assimI never loved a man the way i love you so
Aqui está minha última frase, eu dedico isso a vocêHere's my last quote i dedicate it to ya
Por que alguém iria querer tratar uma mulher tão mal?Why would anybody ever want to treat a woman so bad?
Oo la, eu me bato de tanto que você realmente se importaOo la i drum myself silly that you really care
Oo la, eu tô batucando em algo que não tá realmente aquiOo la i'm drumming on something that's not really there
Agora meu coração tá partido, eu dedico isso a vocêNow my hearts broke i dedicate it to ya
Nunca amei um homem como eu amo você assimI never loved a man the way i love you so
Aqui está minha última frase, eu dedico isso a vocêHere's my last quote i dedicate it to ya
Por que alguém iria querer tratar uma mulher tão mal?Why would anybody ever want to treat a woman so bad?
Agora meu coração tá partido, eu dedico isso a vocêNow my hearts broke i dedicate it to ya
Nunca amei um homem como eu amo você assimI never loved a man the way i love you so
Aqui está minha última frase, eu dedico isso a vocêHere's my last quote i dedicate it to ya
Por que alguém iria querer tratar uma mulher tão mal?Why would anybody ever want to treat a woman so bad?
Quer tratar uma mulher tão malWanna treat a women so bad
Quer tratar uma mulher tão malWanna treat a women so bad
É, quer tratar uma mulher tão malYeah wanna treat a women so bad
(dedicado a você)(dedicated to ya)
Por que alguém iria querer tratar uma mulher tão mal?Why would anybody ever want to treat a woman so bad?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alisha's Attic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: