Tradução gerada automaticamente
A Place For Me
Alissa Moreno
Um lugar para mim
A Place For Me
Eu só cheguei em casa pela primeira vez, a uma longa linha de obrigatória
I just came home for the first time, to a long line of mandatory
"Como estão as suas", e "qual é a notícia, pensei que você escolher para ficar longe para sempre"
"how are your's", and "what's the news, we thought you'd choose to stay away forever"
e fiquei surpreso ao descobrir o quão duro eu usei para tentar permanecer no interior
and I was surprised to find how hard I used to try to stay inside
as linhas que arrancavam do resíduo ainda pendurado no espelho
the lines that we drew from residue still hanging on the mirror
eles dizem que eu não sou a garota que eu era uma vez
they say I'm not the girl that I once was
eles gostam de mim melhor louco e confuso, mas ultimamente isso não é apenas o suficiente
they like me better crazy and hazy, but lately that's just not enough
Eu sei que tem que ser um lugar para mim
I know there's got to be a place for me
Eu gostaria que ele estivesse aqui, mas eu mal consigo respirar
I wish that it was here, but I can barely breathe
alguma mudança jut coisas, não há nenhuma maneira em torno dela
some things jut change, there's no way around it
há obrigado a ser, tem de haver, não há tem de ser
there's bound to be, there's gotta be, there's has to be
um lugar para mim
a place for me
hoje à noite nos encontramos no bar onde costumava beber e sonhar com as coisas invisíveis
tonight we met at the bar where we used to drink and dream of things unseen
gosto de quem seríamos, eventualmente, quando nossas vidas apenas se reuniram
like who we'd be eventually when our lives just came together
mas não conseguia pegar de onde havíamos parado e fez-me espécie de triste
but we couldn't seem to pick up where we'd left off and made it me sort of sad
Eu poderia dizer que eles estavam fazendo bem - eles só queria que eles estavam fazendo melhor
I could tell they were doing well - they just wished they were doing better
eles dizem que não é o mesmo que era uma vez
they say it's not the same as it once was
que as coisas ficaram loucos e preguiçoso e que me faz feliz
that things have gotten crazy and lazy and that makes me glad
tha eu não estou preso
tha I'm not stuck
Eu sei que tem que ser um lugar para mim
I know there's got to be a place for me
Eu gostaria que ele estivesse aqui, mas eu mal consigo respirar
I wish that it was here, but I can barely breathe
alguma mudança jut coisas, não há nenhuma maneira em torno dela
some things jut change, there's no way around it
há obrigado a ser, tem de haver, não há tem de ser
there's bound to be, there's gotta be, there's has to be
um lugar para mim
a place for me
por isso vou continuar a procura de um lugar que eu posso ficar parado onde eu estou certo de uma coisa
so I'll just keep on searching for a place I can stay still where I am certain of one thing
Posso chamá-lo de minha própria
I can call it my own
Eu sei que tem que ser um lugar para mim
I know there's got to be a place for me
Eu gostaria que ele estivesse aqui, mas eu mal consigo respirar
I wish that it was here, but I can barely breathe
alguma mudança jut coisas, não há nenhuma maneira em torno dela
some things jut change, there's no way around it
há obrigado a ser, tem de haver, não há tem de ser ²
there's bound to be, there's gotta be, there's has to be ²
um lugar para mim
a place for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alissa Moreno e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: