Tradução gerada automaticamente
Slip Away
Alive Like Me
Slip Away
Slip Away
Eu tenho uma conta de tudo que eu sempre quis
I have a hold of everything I've ever wanted
Será que alguém por favor me diga o que dizer?
Will somebody please tell me what to say?
Estou sem palavras e eu não consigo encontrar uma maneira
I'm lost for words and I can't seem to find a way
Em torno da terrível verdade
Around the awful truth
A terrível verdade é que estou cansado de correr de
The terrible truth is I'm tired of running from
Você é a única razão que eu iria ficar
You are, the only reason I would stay
E você é a única coisa que é
And you are the only thing that's
Empurrando-me afastado
Pushing me away
Será que você poderia parar de me pedindo para ficar
Will you please stop asking me to stay
Quando você sabe que tem que (você sabe que tem que)
When you know it has to (you know its has to)
Você sabe que tem que ser assim
You know it has to be this way
Eu tenho uma conta de tudo
I have a hold of everything
Que eu sempre quis
I've ever wanted
Eu não vou deixá-lo escapar
I won't let it slip away
Eu não posso suportá-lo quando você está gritando em cima de mim
I can't stand it when you're yelling over me
Eu tento falar, acalmá-lo, mas isso está me matando
I try to speak, calm you down but it's killing me
Para dançar em torno da verdade
To dance around the truth
A terrível verdade é que estou cansado de correr de
The terrible truth is I'm tired of running from
Você é a única razão que eu iria ficar
You are, the only reason I would stay
E você é a única coisa que é
And you are the only thing that's
Empurrando-me afastado
Pushing me away
Será que você poderia parar de me pedindo para ficar
Will you please stop asking me to stay
Quando você sabe que tem que (você sabe que tem que)
When you know it has to (you know it has to)
Você sabe que tem que ser assim
You know it has to be this way
Eu tenho uma conta de tudo
I have a hold of everything
Que eu sempre quis
I've ever wanted
Eu não vou deixá-lo escapar
I won't let it slip away
Eu não poderia dizer se você estava feliz que tudo estava acabado
I couldn't tell if you were glad that it was over
Eu deveria ter ficado a noite
I should have stayed the night
Só mais uma noite
Just one more night
Para certificar-se de que você sabia que eu ia voltar
To make sure that you knew that I'd come back
E eu podia ver isso em seus olhos
And I could see it in your eyes
Se dependesse de você prefere ter me casa
If it was up to you you'd rather have me home
Mas não é a sua escolha
But it's not your choice
Eu gostaria de não ter que fazer isso no meu próprio
I wish I didn't have to do this on my own
Eu não posso fazer isso sozinho
I can't do this on my own
Será que você poderia parar de me pedindo para ficar
Will you please stop asking me to stay
Quando você sabe que tem que
When you know it has to
Você sabe que tem que ser assim
You know it has to be this way
(Desta forma)
(This way)
Será que você poderia parar de me pedindo para ficar
Will you please stop asking me to stay
Quando você sabe que tem que (você sabe que tem que)
When you know it has to (you know it has to)
Você sabe que tem que ser assim
You know it has to be this way
Eu tenho uma conta de tudo
I have a hold of everything
Que eu sempre quis
I've ever wanted
Eu não vou deixá-lo escapar
I won't let it slip away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alive Like Me e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: