395px

Minha Relação Secreta com Você

Aliza Marie

Boku To Hari No Shinmitsu Na Kankei

Boku no te no naka ni nanimo ari wa shinai mou dare mo hitsuyou to shinai
Mukashi kara sousa kitai nado sarenai sou dare mo kitai nado shinai

Ikenai asobi o shimashita tada kyomi ga atta dake
Mou nigedase yashinai ima wa doronuma ugokezu

Boku no te no naka ni nanimo ari wa shinai mou dare mo hitsuyou to shinai
Mukashi kara sousa kitai nado sarenai sou dare mo kitai nado shinai

Ikenai asobi o shimashita tada kyomi ga atta dake
Mou nigedase yashinai ima wa doromema ugokezu

Me ga mawaru kurukuru to
Raranrara kore jyamaru de kaiten sekai da
Sore wa nai yo ne ikura nandemo
Kyou mo suteki na roji ura de nemurouka

Kirameita machi akari terasarete
Susami kitta boku ga uki bori ni natte
Mitsumenai de sonna me de boku o mou yamete
Sousa kyou mo yoru no chou ni natta dake sa

Ikenai asobi o shimashita tada kyomi ga atta dake
Mou nigedase yashinai ima wa doromema ugokezu

Me ga mawaru kurukuru to
Raranrara kore jyamaru de kaiten sekai da
Sore wa nai yo ne ikura nandemo
Kyou mo suteki na roji ura de nemurouka

Kirameita machi akari terasarete
Susami kitta boku ga uki bori ni natte
Mitsumenai de sonna me de boku o mou yamete
Sousa kyou mo yoru no chou ni natta dake sa

Dakedo tasukete yo
Boku dake suki de konna kusuri shiteru wake janai koto shitteru yo ne
Mujun shiteru? sonna koto tokku ni shitteru sa
Datte ryouhou hone nandakara

Minha Relação Secreta com Você

Não há nada nas minhas mãos, já não preciso de ninguém
Desde sempre, não espero nada, não espero de ninguém

Brinquei de coisas erradas, só tinha curiosidade
Agora não consigo mais escapar, não me movo do lugar

Não há nada nas minhas mãos, já não preciso de ninguém
Desde sempre, não espero nada, não espero de ninguém

Brinquei de coisas erradas, só tinha curiosidade
Agora não consigo mais escapar, não me movo do lugar

Meus olhos giram, giram
Raranrara, isso é um mundo giratório
Não é possível, não importa o quanto seja
Hoje também, será que posso dormir no beco bonito?

A cidade brilhante iluminada
Eu, que estou cansado, me tornei uma escultura
Não me olhe assim, pare com isso
Afinal, hoje também, só me tornei uma mariposa da noite

Brinquei de coisas erradas, só tinha curiosidade
Agora não consigo mais escapar, não me movo do lugar

Meus olhos giram, giram
Raranrara, isso é um mundo giratório
Não é possível, não importa o quanto seja
Hoje também, será que posso dormir no beco bonito?

A cidade brilhante iluminada
Eu, que estou cansado, me tornei uma escultura
Não me olhe assim, pare com isso
Afinal, hoje também, só me tornei uma mariposa da noite

Mas me ajude
Eu só gosto de você, não é porque estou tomando esse remédio
Você sabe que isso não faz sentido, né?
Porque ambos somos humanos.

Composição: