Transliteração e tradução geradas automaticamente
Boku To Hari No Shinmitsu Na Kankei
Aliza Marie
Minha Relação Secreta com Você
Boku To Hari No Shinmitsu Na Kankei
Não há nada nas minhas mãos, já não preciso de ninguém
ぼくのてのなかになにもありはしないもうだれもひつようとしない
Boku no te no naka ni nanimo ari wa shinai mou dare mo hitsuyou to shinai
Desde sempre, não espero nada, não espero de ninguém
むかしからそうさきたいなどされないそうだれもきたいなどしない
Mukashi kara sousa kitai nado sarenai sou dare mo kitai nado shinai
Brinquei de coisas erradas, só tinha curiosidade
いけないあそびをしましたただきょうみがあっただけ
Ikenai asobi o shimashita tada kyomi ga atta dake
Agora não consigo mais escapar, não me movo do lugar
もうにげだせやしないいまはどろぬまうごけず
Mou nigedase yashinai ima wa doronuma ugokezu
Não há nada nas minhas mãos, já não preciso de ninguém
ぼくのてのなかになにもありはしないもうだれもひつようとしない
Boku no te no naka ni nanimo ari wa shinai mou dare mo hitsuyou to shinai
Desde sempre, não espero nada, não espero de ninguém
むかしからそうさきたいなどされないそうだれもきたいなどしない
Mukashi kara sousa kitai nado sarenai sou dare mo kitai nado shinai
Brinquei de coisas erradas, só tinha curiosidade
いけないあそびをしましたただきょうみがあっただけ
Ikenai asobi o shimashita tada kyomi ga atta dake
Agora não consigo mais escapar, não me movo do lugar
もうにげだせやしないいまはどろめまうごけず
Mou nigedase yashinai ima wa doromema ugokezu
Meus olhos giram, giram
めがまわるくるくると
Me ga mawaru kurukuru to
Raranrara, isso é um mundo giratório
ららんららこれじゃまるでかいてんせかいだ
Raranrara kore jyamaru de kaiten sekai da
Não é possível, não importa o quanto seja
それはないよねいくらなんでも
Sore wa nai yo ne ikura nandemo
Hoje também, será que posso dormir no beco bonito?
きょうもすてきなろじうらでねむろうか
Kyou mo suteki na roji ura de nemurouka
A cidade brilhante iluminada
きらめいたまちあかりてらされて
Kirameita machi akari terasarete
Eu, que estou cansado, me tornei uma escultura
すさみきったぼくがうきぼりになって
Susami kitta boku ga uki bori ni natte
Não me olhe assim, pare com isso
みつめないでそんなめでぼくをもうやめて
Mitsumenai de sonna me de boku o mou yamete
Afinal, hoje também, só me tornei uma mariposa da noite
そうさきょうもよるのちょうになっただけさ
Sousa kyou mo yoru no chou ni natta dake sa
Brinquei de coisas erradas, só tinha curiosidade
いけないあそびをしましたただきょうみがあっただけ
Ikenai asobi o shimashita tada kyomi ga atta dake
Agora não consigo mais escapar, não me movo do lugar
もうにげだせやしないいまはどろめまうごけず
Mou nigedase yashinai ima wa doromema ugokezu
Meus olhos giram, giram
めがまわるくるくると
Me ga mawaru kurukuru to
Raranrara, isso é um mundo giratório
ららんららこれじゃまるでかいてんせかいだ
Raranrara kore jyamaru de kaiten sekai da
Não é possível, não importa o quanto seja
それはないよねいくらなんでも
Sore wa nai yo ne ikura nandemo
Hoje também, será que posso dormir no beco bonito?
きょうもすてきなろじうらでねむろうか
Kyou mo suteki na roji ura de nemurouka
A cidade brilhante iluminada
きらめいたまちあかりてらされて
Kirameita machi akari terasarete
Eu, que estou cansado, me tornei uma escultura
すさみきったぼくがうきぼりになって
Susami kitta boku ga uki bori ni natte
Não me olhe assim, pare com isso
みつめないでそんなめでぼくをもうやめて
Mitsumenai de sonna me de boku o mou yamete
Afinal, hoje também, só me tornei uma mariposa da noite
そうさきょうもよるのちょうになっただけさ
Sousa kyou mo yoru no chou ni natta dake sa
Mas me ajude
だけどたすけてよ
Dakedo tasukete yo
Eu só gosto de você, não é porque estou tomando esse remédio
ぼくだけすきでこんなくすりしてるわけじゃないことしってるよね
Boku dake suki de konna kusuri shiteru wake janai koto shitteru yo ne
Você sabe que isso não faz sentido, né?
むじゅんしてる?そんなこととっくにしってるさ
Mujun shiteru? sonna koto tokku ni shitteru sa
Porque ambos somos humanos.
だってりょうほうほねなんだから
Datte ryouhou hone nandakara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aliza Marie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: