Tradução gerada automaticamente
Boku To Hari No Shinmitsu Na Kankei
Aliza Marie
Minha Relação Secreta com Você
Boku To Hari No Shinmitsu Na Kankei
Não há nada nas minhas mãos, já não preciso de ninguémBoku no te no naka ni nanimo ari wa shinai mou dare mo hitsuyou to shinai
Desde sempre, não espero nada, não espero de ninguémMukashi kara sousa kitai nado sarenai sou dare mo kitai nado shinai
Brinquei de coisas erradas, só tinha curiosidadeIkenai asobi o shimashita tada kyomi ga atta dake
Agora não consigo mais escapar, não me movo do lugarMou nigedase yashinai ima wa doronuma ugokezu
Não há nada nas minhas mãos, já não preciso de ninguémBoku no te no naka ni nanimo ari wa shinai mou dare mo hitsuyou to shinai
Desde sempre, não espero nada, não espero de ninguémMukashi kara sousa kitai nado sarenai sou dare mo kitai nado shinai
Brinquei de coisas erradas, só tinha curiosidadeIkenai asobi o shimashita tada kyomi ga atta dake
Agora não consigo mais escapar, não me movo do lugarMou nigedase yashinai ima wa doromema ugokezu
Meus olhos giram, giramMe ga mawaru kurukuru to
Raranrara, isso é um mundo giratórioRaranrara kore jyamaru de kaiten sekai da
Não é possível, não importa o quanto sejaSore wa nai yo ne ikura nandemo
Hoje também, será que posso dormir no beco bonito?Kyou mo suteki na roji ura de nemurouka
A cidade brilhante iluminadaKirameita machi akari terasarete
Eu, que estou cansado, me tornei uma esculturaSusami kitta boku ga uki bori ni natte
Não me olhe assim, pare com issoMitsumenai de sonna me de boku o mou yamete
Afinal, hoje também, só me tornei uma mariposa da noiteSousa kyou mo yoru no chou ni natta dake sa
Brinquei de coisas erradas, só tinha curiosidadeIkenai asobi o shimashita tada kyomi ga atta dake
Agora não consigo mais escapar, não me movo do lugarMou nigedase yashinai ima wa doromema ugokezu
Meus olhos giram, giramMe ga mawaru kurukuru to
Raranrara, isso é um mundo giratórioRaranrara kore jyamaru de kaiten sekai da
Não é possível, não importa o quanto sejaSore wa nai yo ne ikura nandemo
Hoje também, será que posso dormir no beco bonito?Kyou mo suteki na roji ura de nemurouka
A cidade brilhante iluminadaKirameita machi akari terasarete
Eu, que estou cansado, me tornei uma esculturaSusami kitta boku ga uki bori ni natte
Não me olhe assim, pare com issoMitsumenai de sonna me de boku o mou yamete
Afinal, hoje também, só me tornei uma mariposa da noiteSousa kyou mo yoru no chou ni natta dake sa
Mas me ajudeDakedo tasukete yo
Eu só gosto de você, não é porque estou tomando esse remédioBoku dake suki de konna kusuri shiteru wake janai koto shitteru yo ne
Você sabe que isso não faz sentido, né?Mujun shiteru? sonna koto tokku ni shitteru sa
Porque ambos somos humanos.Datte ryouhou hone nandakara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aliza Marie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: