Transliteração e tradução geradas automaticamente
Kaya no Soto
Aliza Marie
Amanhecer de Neve
Kaya no Soto
Isso é sobre a manhã em que a neve dança brilhante
それは、さんさんとこんなゆきまうあさのことです
Sore wa, sansan to konnayuki mau asa no koto desu
Isso é sobre a manhã que esfria até o coração
それは、こころまでつめたくなるようなあさのことです
Sore wa, kokoro made tsumetaku naru you na asa no koto desu
Eu estava brincando de esconde-esconde com alguém
ぼくはだれかさんとかくれんぼしていたけれど
Boku wa dareka-san to kakurenbo shiteita keredo
Ninguém me viu, só eu, abraçando os joelhos
だれもぼくをみつけないひとりひざをかかえて
Daremo boku o mitsukenai hitori hiza o kakaete
Com o anel de gelo nos dedos, eu pensava sozinho
かじかむゆびをかえかけてひとりかんがえた
Kajikamu yubikuwae kakotte hitori kangaeta
Se eu desaparecer, ninguém vai se importar
どうせぼくがきえてもだれもきにもいない
Douse boku ga kietemo dare mo ki ni mo shinai
Então tá, né?
だからいいよね
Dakara ii yo ne?
A neve vai se espalhando, cobrindo tudo
ゆきはじょじょにひろがってってかべつくってって
Yuki wa jyojyo ni hirogatte tte kabetsukutte tte
A paisagem me deixou sozinho
けしきがぼくをひとりおきざりにした
Keshiki ga boku o hitori okizari ni shita
Uma cena sem ninguém, só eu
だれもいないけしきがぼく
Dare mo inai keshiki ga boku
Fiquei triste, triste
かなしくなってかなしくなって
Kanashikunatte kanashikunatte
A ponto de me afogar em lágrimas
おぼれるほどなきじゃくって
Oboreru hodo naki jakutte
Fiquei solitário, solitário
さみしくなってさみしくなって
Samishikunatte samishikunatte
A ponto de morder os lábios
えぐれるほどつめをかんで
Egureru hodo tsume o kande
Com o anel de gelo nos dedos, eu pensava sozinho
かじかむゆびをかえかけてひとりかんがえた
Kajikamu yubikuwae kakotte hitori kangaeta
Se eu desaparecer, ninguém vai se importar
どうせぼくがきえてもだれもきにもいない
Douse boku ga kietemo dare mo ki ni mo shinai
Então tá, né?
だからいいよね
Dakara ii yo ne?
A neve vai se espalhando, cobrindo tudo
ゆきはじょじょにひろがってってかべつくってって
Yuki wa jyojyo ni hirogatte tte kabetsukutte tte
A paisagem me deixou sozinho
けしきがぼくをひとりおきざりにした
Keshiki ga boku o hitori okizari ni shita
Desaparecendo em uma cena sem ninguém
だれもいないけしきにとけて
Dare mo inai keshiki ni tokete
Fiquei triste, triste
かなしくなってかなしくなって
Kanashikunatte kanashikunatte
A ponto de me afogar em lágrimas
おぼれるほどなきじゃくって
Oboreru hodo naki jakutte
Fiquei solitário, solitário
さみしくなってさみしくなって
Samishikunatte samishikunatte
A ponto de morder os lábios
えぐれるほどつめをかんで
Egureru hodo tsume o kande
Quero desaparecer, desaparecer
きえたくなってきえたくなって
Kietakunatte kietakunatte
Desviando o olhar das coisas ruins
いやなことからめをそむけて
Iya na koto kara me o somukete
Se eu morrer, você também vai morrer, então
ぼくがしんだらきみもしぬっていうから
Boku ga shindara kimi mo shinu tte iu kara
Será que eu vou continuar?
いきようかな
Ikiyou kana
Fiquei triste, triste
かなしくなってかなしくなって
Kanashikunatte kanashikunatte
A ponto de me afogar em lágrimas
おぼれるほどなきじゃくって
Oboreru hodo naki jakutte
Fiquei solitário, solitário
さみしくなってさみしくなって
Samishikunatte samishikunatte
A ponto de morder os lábios
えぐれるほどつめをかんで
Egureru hodo tsume o kande
Enterrando-me na neve acumulada
つもるゆきにぼくをうめてって
Tsumoru yuki ni boku o umetette
Não consigo mais ver os olhos de ninguém
だれのめからももうみえない
Dare no mekara mo mou mienai
Se eu morrer, você também vai morrer, então
ぼくがしんだらきみもしぬっていうから
Boku ga shindara kimi mo shinu tte iu kara
Será que eu vou continuar?
いきようかな
Ikiyou kana
Isso é sobre a manhã em que a neve dança brilhante...
それは、さんさんとこゆきまうあさのことでした
Sore wa, sansan to koyuki mau asa no koto deshita



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aliza Marie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: