Tradução gerada automaticamente

Dans Mon Sac
Alizée
Na minha bolsa
Dans Mon Sac
Eu coloquei na minha bolsa todas as minhas promessasJ’ai mis dans mon sac toutes mes promesses
E no meu coração todas as minhas paixõesEt dans mon cœur toutes mes passions
Algumas ataduras para minha falta de jeitoQuelques pansements pour mes maladresses
IPod falsaUn iPod de contrefaçon
Eu coloquei na minha bolsa todos os sorrisosJ’ai mis dans mon sac tous les sourires
Foi-me dado para cruzarQu’il m’était donné de croiser
Eu ponha os teus suspirosJ’y ai mis tes soupirs
Quando eu disse que eu estava saindoQuand je t’ai dit que je partais
Deixo para minha vida, impulsionado pela noiteJe pars pour ma vie, portée par la nuit
Deixo em silêncio, impulsionado por minha sorte,Je pars en silence, portée par ma chance,
Levado pelo vento, eu estou saindo agoraPortée par le vent, je pars maintenant
Eu coloquei na minha bolsa este espelho velhoJ’ai mis dans mon sac ce vieux miroir
Para ver a minha vida de cabeça para baixoPour revoir ma vie à l’envers
Eu coloquei isso em couro pretoJ’y ai mis ce beau cuir noir
Isso foi tão minha mãe chorarQui faisait tant pleurer ma mère
Eu coloquei na minha bolsa toda a indiferençaJ’ai mis dans mon sac toute l’indifférence
Foi-me dada a atravessarQu’il m’était donnée de croiser
Eu coloquei o seu silêncioJ’y ai mis ton silence
Quando eu disse que eu estava saindoQuand je t’ai dit que je partais
Deixo para minha vida, impulsionado pela noiteJe pars pour ma vie, portée par la nuit
Deixo em silêncio, impulsionado por minha sorte,Je pars en silence, portée par ma chance,
Levado pelo vento, eu estou saindo agoraPortée par le vent, je pars maintenant
Estou saindo agoraJe pars maintenant



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alizée e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: