Tradução gerada automaticamente
Je Veux Bien
Alizée
Embora eu quero
Je Veux Bien
Diga-me coisas para me distrair
Dis moi des trucs pour me distraire
Faça-me um "TUC" para me refazer
Fais moi un "TUC" pour me refaire
Altera as minhas ideias, pintado em rosa
Changes mes idées, peints tout en rose
Faça valsa me fazer algumas coisas!
Fais moi valser, fais quelques choses!
Fazendo piruetas ou um sorriso
Fais des pirouettes ou un sourire
Não cabeça seria pior
Fais pas la tête ça serait pire
Envia palhaços ou um grande cheque
Envoie des clowns ou un gros chèque
Um Danny Boon ao meu funeral
Un Danny Boon à mes obsèques
Você pode me beliscar?
Peux tu me pincer?
ou gritos
Ou pousse un cri
Por que eu me esqueça
Pour que j'oublie
Eu quero chorar bem
Je veux bien pleurer
Mas é para rir
Mais c'est de rire
Eu quero morrer bem
Je veux bien crever
mas o desejo
Mais de désir
Quero dizer bem
Je veux bien parler
Para não dizer nada
Pour ne rien dire
Estou disposto a te amar
Je veux bien t'aimer
Mas sem sofrer
Mais sans souffrir
Eu quero chorar bem
Je veux bien pleurer
Mas é para rir
Mais c'est de rire
Eu quero morrer bem
Je veux bien crever
mas o desejo
Mais de désir
arquivo de pé Castanha um fogo de artifício
Châtaigne au pied file un pétard
Debaixo do meu travesseiro um velho Picard
Sous mon oreiller un vieux picard
Coloque prurido em pó, uma almofada de ruídos
Mets du poil à gratter, un coussin peteur
No meu quarto, na minha sopa desgraça
Dans ma salle à manger, dans ma soupe aux malheur
Não, portanto, a pretensão de bater em você
Fais donc semblant de te casser la gueule
Para gastar o meu tempo, estou menos sozinho
Pour me passer le temps, que je sois moins seule
Eu quero um bebê, mas uma história em quadrinhos
Je veux un bébé mais un comique
Eu vou balançar a música, mas
Je vais le bercer mais en musique
Pode você m'scotcher
Peux tu m'scotcher
Que eu fique aqui?
Pour que je reste ici?
Não? Seja agradável
Non? Sois gentil
Eu quero chorar bem
Je veux bien pleurer
Mas é para rir
Mais c'est de rire
Eu quero morrer bem
Je veux bien crever
mas o desejo
Mais de désir
Quero dizer bem
Je veux bien parler
Para não dizer nada
Pour ne rien dire
Estou disposto a te amar
Je veux bien t'aimer
Mas não há necessidade de dizer
Mais faut pas l'dire
Eu quero chorar bem
Je veux bien pleurer
Mas é para rir
Mais c'est de rire
Eu quero morrer bem
Je veux bien crever
mas divertido
Mais de plaisir
Porra falta de qualquer crise
Putain de crise de manque de tout
Isso me paralisa que Admito
Qui me paralyse ça je l'avoue
É verdade que eu sou indeciso
C'est vrai que j'suis indécise
Mas eu preciso de você
Mais j'ai besoin de vous
Mas eu preciso de você
Mais j'ai besoin de vous
Eu quero chorar bem
Je veux bien pleurer
Mas é para rir
Mais c'est de rire
Eu quero morrer bem
Je veux bien crever
mas o desejo
Mais de désir
Quero dizer bem
Je veux bien parler
Para não dizer nada
Pour ne rien dire
Estou disposto a te amar
Je veux bien t'aimer
Mas não há necessidade de dizer
Mais faut pas l'dire
Eu quero chorar bem
Je veux bien pleurer
Mas é para rir
Mais c'est de rire
Eu quero morrer bem
Je veux bien crever
mas divertido
Mais de plaisir
Eu quero chorar
Je veux pleurer
Mas é para rir
Mais c'est de rire
Estou disposto a te amar
Je veux bien t'aimer
Mas não deveria dizer
Mais faut pas le dire
não deve dizer
Faut pas le dire
não deve dizer
Faut pas le dire
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alizée e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: