Mehndi Hai Rachnewali

mehndi hai rachnewaali, haathon mein gehri laali
kahe sakhiyaan, ab kaliyaan
haathon mein khilnewaali hain
tere mann ko, jeevan ko
nayi khushiyaan milnewaali hai
mehndi hai rachnewaali, haathon mein gehri laali
kahe sakhiyaan, ab kaliyaan
haathon mein khilnewaali hain
tere mann ko, jeevan ko
nayi khushiyaan milnewaali hai
o hariyali banno
le jaana tujhko guiyyaan aane waale hai saiyyaan
thaamenge aake baiyyaan, goonjegi shehnaayi
angnaayi, angnaayi
mehndi hai rachnewaali, haathon mein gehri laali
kahe sakhiyaan, ab kaliyaan
haathon mein khilnewaali hain
tere mann ko, jeevan ko
nayi khushiyaan milnewaali hai

gaaye maiya aur mausi, gaaye behna aur bhabhi
ke mehndi khil jaaye, rang laaye hariyaali banni
gaaye phoofi aur chaachi, gaaye naani aur daadi
ke mehndi mann bhaaye, saj jaaye hariyaali banni
mehndi roop sanwaare, o mehndi rang nikhaare, ho
hariyaali banni ke aanchal mein utrenge taarein
mehndi hai rachnewaali, haathon mein gehri laali
kahe sakhiyaan, ab kaliyaan
haathon mein khilnewaali hain
tere mann ko, jeevan ko
nayi khushiyaan milnewaali hai

gaaje, baaje, baraati, ghoda, gaadi aur haathi ko
laayenge saajan tere aangan, hariyaali banni
teri mehndi woh dekhenge
to apna dil rakhdenge woh
pairon mein tere chupke se, hariyaali banni
mehndi roop sanwaare, o mehndi rang nikhaare, ho
hariyaali banni ke aanchal mein utrenge taarein
mehndi hai rachnewaali, haathon mein gehri laali
kahe sakhiyaan, ab kaliyaan
haathon mein khilnewaali hain
tere mann ko, jeevan ko
nayi khushiyaan milnewaali hai

A Henna Está Prestes A Ser Aplicada

A henna está prestes a ser aplicada, uma forte vermelhidão ficará em suas mãos
Suas amigas dizem que agora botões de flores
Estão prestes a desabrochar em suas mãos
Seu coração e sua vida
Estão prestes a encontrar uma nova felicidade
A henna está prestes a ser aplicada, uma forte vermelhidão ficará em suas mãos
Suas amigas dizem que agora botões de flores
Estão prestes a desabrochar em suas mãos
Seu coração e sua vida
Estão prestes a encontrar uma nova felicidade
Oh jovem noiva
Seu amado está prestes a vir para te levar embora, querida
Ele virá e segurará seus braços, as melodias auspiciosas do clarinete irão ecoar
Nos jardins, nos jardins
A henna está prestes a ser aplicada, uma forte vermelhidão ficará em suas mãos
Suas amigas dizem que agora botões de flores
Estão prestes a desabrochar em suas mãos
Seu coração e sua vida
Estão prestes a encontrar uma nova felicidade

Sua mãe e sua tia, sua irmã e sua cunhada cantam
Para que a henna floresça, para trazer cor para a jovem noiva
As suas outras tias e as suas duas avós cantam
Para que a henna satisfaça e decore a jovem noiva
Que a henna realce sua beleza, que a henna acentue sua cor
As estrelas irão cair no véu da jovem noiva
A henna está prestes a ser aplicada, uma forte vermelhidão ficará em suas mãos
Suas amigas dizem que agora botões de flores
Estão prestes a desabrochar em suas mãos
Seu coração e sua vida
Estão prestes a encontrar uma nova felicidade

Os instrumentos musicais, a procissão de casamento, o cavalo, a carruagem e o elefante
Seu amado trará tudo para sua casa, jovem noiva
Quando ele olhar a sua henna
Irá colocar o coração dele
Aos seus pés secretamente, jovem noiva
Que a henna realce sua beleza, que a henna acentue sua cor
As estrelas irão cair no véu da jovem noiva
A henna está prestes a ser aplicada, uma forte vermelhidão ficará em suas mãos
Suas amigas dizem que agora botões de flores
Estão prestes a desabrochar em suas mãos
Seu coração e sua vida
Estão prestes a encontrar uma nova felicidade

Composição: A.R. Rahman / Javed Akhtar