
Come One, Come All
All Time Low
Venha, Venham Todos
Come One, Come All
Venha, venham todosCome one, come all
Vocês chegaram a tempoYou're just in time
De testemunhar meu primeiro colapsoTo witness my first breakdown
Porque uma milha se perdeCause there's a mile gone
Para cada minuto passadoFor every minute passed
Que eu estou preso nessa cidadeWhen I'm stuck in this town
Eu tenho contas para acertar com você, Sr. DJI've got a bone to pick with you, Mr. DJ
O trânsito nessa cidadeThe traffic in this town
É ainda pior que o de Los AngelesIs just as bad as it is in LA
Entao vá em frente e me tranqueSo go on and lock me up
E é melhor você jogar essa chave foraYou better throw away that key
Antes que eu descubra de onde esse seu programa é transmitidoBefore I find out where you broadcast from
Porque a sua playlist está me matandoBecause your playlist is killing me
Eu vou mudar essa estaçãoI'll change that station
Iluminar isso como o 4 de JulhoLight it up like the Fourth of July
Sou eu, eu o ouvinte numero quinzeIt's me, I'm caller fifteen
Está na hora de tocar o meu ultimo pedidoTime to play my last request
Venha, venham todosCome one, come all
Vocês chegaram a tempoYou're just in time
De testemunhar meu primeiro colapsoTo witness my first breakdown
Porque uma milha se perdeCause there's a mile gone
Para cada minuto passadoFor every minute passed
Que estou desperdiçando espaço nessa cidadeWhen I'm wasting space in this town
Não ligue para os médicosDon't call the doctors
Eu não preciso nenhum remédioI don't need no medication
Eu só preciso de mais umas fériasI just need one more vacation
E fazer isso durarAnd make it last
Me escute, por favor, julgue e jureHear me out, please, judge and jury
Eu sou homem inocenteI'm an innocent man
E seria uma injustiça tão grandeAnd it would be such a terrible injustice
Me colocar para fora sem pensar emTo put me away without thinking about
Todos os erros terríveisAll the terrible mistakes
Que aquele radialista de merda cometeThat goddamn radio jockey makes
Eu juro que ele está la fora me esperandoI swear he's out to get me
Oh, Eu juro que ele está la fora me esperandoOh, I swear he's out to get me
Eu vou mudar essa estaçãoI'll change that station
Iluminar isso como o 4 de JulhoLight it up like the Fourth of July
Sou eu, eu o pedinte numero quinzeIt's me, I'm caller fifteen
Mas é muito tarde para explicaçõesBut it's too late for explanations
Esse programa vai ser seu ultimoThis broadcast will be your last
Venha, venham todosCome one, come all
Vocês chegaram a tempoYou're just in time
De testemunhar meu primeiro colapsoTo witness my first breakdown
Porque uma milha se perdeCause there's a mile gone
Para cada minuto passadoFor every minute passed
Que estou desperdiçando espaço nessa cidadeWhen I'm wasting space in this town
Não ligue para os médicosDon't call the doctors
Eu não preciso nenhum remédioI don't need no medication
Eu só preciso de mais umas fériasI just need one more vacation
E fazer isso durarAnd make it last
Me escute, por favor, julgue e jureHear me out, please, judge and jury
E eu juro que ele está la fora me esperandoAnd I swear he's out to get me
oh, eu juro que ele está la fora me esperandoOh, I swear he's out to get me
Então vá em frente e me tranqueGo on and lock me up
É bom que você jogue fora essa chaveYou better throw away that key
E eu juro que ele está la fora me esperandoAnd I swear he's out to get me
oh, eu juro que ele está la fora me esperandoOh, I swear he's out to get me
Eu tenho contas para acertar com você, Sr. DJI've got a bone to pick with you, Mr. DJ
Você realmente devia me trancarYou really oughta lock me up
Porque a sua playlist está me matandoBecause your playlist is killing me
Venha, venham todos!Come one, come all
Vocês chegaram a tempoYou're just in time
De testemunhar meu primeiro colapsoTo witness my first breakdown
Porque uma milha se perdeCause there's a mile gone
Para cada minuto passadoFor every minute passed
Que estou desperdiçando espaço nessa cidadeWhen I'm wasting space in this town
Não ligue para os médicosDon't call the doctors
Eu não preciso nenhum remédioI don't need no medication
Eu só preciso de mais umas fériasI just need one more vacation
E fazer isso durarAnd make it last



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de All Time Low e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: