Calm Down
All Time Low
Acalmar
Calm Down
É um mundo louco, louco, diga-me para não ficar tão bravo com isso
It's a mad, mad world, tell me not to be so mad about it
É um mundo muito triste, diga-me que eu deveria rir disso
It's a sad, sad world, tell me that I ought a laugh about it
O engraçado é que sou eu quem tem a cabeça fria
Funny thing is I'm the one with the cool head
Está tudo bem se você fingir
Everything's fine if you pretend
Abençoe essa bagunça, aleluia, mas estou prestes a perdê-la
Bless this mess, Hallelujah, but I'm about to lose it
Dois três quatro
Two, three, four
Não me diga para me acalmar, diga-me para me acalmar
Don't tell me to calm down, tell me to calm down
Está me assustando que você não esteja pirando
It's freaking me out that you're not freaking out
Não me diga que ficarei bem, mesmo se você estiver certo
Don't tell me I'll be fine, even if you're right
Isso está me assustando, não me diga para me acalmar
It's freaking me out, don't tell me to calm down
É um mundo louco, louco, tentando não perder a cabeça com isso
It's a mad, mad world, trying not to lose my shit about it
De mau humor, talvez eu devesse dar um soco nisso
In a bad, bad mood, maybe I should take a hit about it
Todos os dias, preciso de um abraço como um ursinho de pelúcia
Every other day, I need a hug like a teddy bear
Agora o telhado está pegando fogo, preciso tomar um pouco de ar
Now the roof's on fire, need to get some air
Eu abençoarei essa bagunça, aleluia, pensamentos reprimem tanto, ok
I'll bless this mess, Hallelujah, thoughts suppress so wide, okay
Não me diga para me acalmar, diga-me para me acalmar
Don't tell me to calm down, tell me to calm down
Está me assustando que você não esteja pirando
It's freaking me out that you're not freaking out
Não me diga que ficarei bem, mesmo se você estiver certo
Don't tell me I'll be fine, even if you're right
Isso está me assustando, não me diga para me acalmar
It's freaking me out, don't tell me to calm down
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Não me diga, não me diga para me acalmar
Don't tell me, don't tell me to calm down
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Não me diga, não me diga para me acalmar
Don't tell me, don't tell me to calm down
À deriva através deste sonho febril
Drifting through this fever dream
Em submarinos microplásticos
In microplastic submarines
Seu corpo não é seu, parece
Your body is not yours, it seems
Que porra está acontecendo?
What the fuck is happening?
Não me diga para me acalmar, diga-me para me acalmar
Don't tell me to calm down, tell me to calm down
Está me assustando que você não esteja pirando
It's freaking me out that you're not freaking out
Não me diga que ficarei bem, mesmo se você estiver certo
Don't tell me I'll be fine, even if you're right
Isso está me assustando, não me diga para me acalmar
It's freaking me out, don't tell me to calm down
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Não me diga, não me diga para me acalmar
Don't tell me, don't tell me to calm down
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Não me diga, não me diga para me acalmar
Don't tell me, don't tell me to calm down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de All Time Low e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: