Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 499

Six Feet Under The Stars (Straight To DVD)

All Time Low

Letra

Six Feet Under The Stars (Straight To DVD)

Six Feet Under The Stars (Straight To DVD)

É hora de reivindicar a evidênciaIt's time to lay claim to the evidence
Impressões digitais me vendeuFingerprints sold me out
Mas nossas pegadas lavadasBut our footprints washed away
Do centro da cidade docasFrom the docks downtown
Foi ficando tarde para diasIt's been getting late for days
E eu me sinto merecedor de um pouco de tempo foraAnd I feel myself deserving of a little time off
Nós podemos chutar, enforcado por horaWe can kick it, hang for hours
E só boca fora sobre o mundoAnd just mouth off about the world
E como sabemos que vai direto para o infernoAnd how we know it's going straight to hell

Passe-me outra garrafa, melPass me another bottle, honey
A Jaeger é tão doceThe Jaeger's so sweet
Mas se mantém em torno de você, então eu estou para baixoBut if it keeps you around, then I'm down

Encontre-me em Thames StreetMeet me on Thames Street
Vou levá-lo para foraI'll take you out
Embora eu estou mal vale o seu tempoThough I'm hardly worth your time
No frio, você parece tão ferozIn the cold, you look so fierce
Mas eu estou me aquecendoBut I'm warming up
Porque a tensão é como um fogoBecause the tension's like a fire
Nós chegaremos a South Broadway em questão de minutosWe'll hit South Broadway in a matter of minutes
E como um filme ruim, vou derrubar uma linhaAnd like a bad movie, I'll drop a line
Queda na sepultura que eu mesmo tenho cavadoFall in the grave I've been digging myself
Mas há espaço para doisBut there's room for two
SINGSING
Seis pés abaixo das estrelasSix feet under the stars

[Alex][Alex]
Eu quero ver um moshpitI wanna see a moshpit
Espalhe essa merda!Spread that shit out!

Eu deveria ter pensado melhor antes de chamá-lo para foraI should have known better than to call you out
(Em uma noite como esta, uma noite como essa)(On a night like this, a night like this)
Se não fosse por você, eu sei que eu ia rasgar este lugar para o chãoIf not for you, I know I'd tear this place to the ground
(Mas eu estou bem assim, bem assim)(But I'm all right like this, all right like this)
Vou lançar os dadosI'm gonna roll the dice
Antes de ficar sóbrio e ir emboraBefore you sober up and get gone
Eu estou sempre na minha cabeçaI'm always in over my head

Thames StreetThames Street
Vou levá-lo para foraI'll take you out
Embora eu estou mal vale o seu tempoThough I'm hardly worth your time
No frio, você parece tão ferozIn the cold, you look so fierce
Mas eu estou me aquecendoBut I'm warming up
Porque a tensão é como um fogoBecause the tension's like a fire
Nós chegaremos a South Broadway em questão de minutosWe'll hit South Broadway in a matter of minutes
E como um filme ruim, vou derrubar uma linhaAnd like a bad movie, I'll drop a line
Queda na sepultura que eu mesmo tenho cavadoFall in the grave I've been digging myself
Mas há espaço para doisBut there's room for two
Seis pés abaixo das estrelasSix feet under the stars

Tempo para reivindicar a evidênciaTime to lay claim to the evidence
Impressões digitais me vendeuFingerprints sold me out
Mas nossas pegadas lavadasBut our footprints washed away
Eu sou culpado, mas eu estou seguro por mais um diaI'm guilty, but I'm safe for one more day
Agasalhado e menor de idadeOverdressed and underage
Você realmente precisa ver um ID?Do you really need see an ID?
Isto é embaraçoso para venderThis is embarassing to sell
Mas eu posso cobrir tão bemBut I can cover for it so well
Quando estamos a seis pésWhen we're six feet under the

Thames StreetThames Street
Vou levá-lo para foraI'll take you out
Embora eu estou mal vale o seu tempoThough I'm hardly worth your time
No frio você parece tão ferozIn the cold you look so fierce
Mas eu estou me aquecendoBut I'm warming up
Porque a tensão é como umBecause the tension's like a
COMPRASSHOP
Nós chegaremos a South Broadway em questão de minutosWe'll hit South Broadway in a matter of minutes
E como um filme ruim, vou derrubar uma linhaAnd like a bad movie, I'll drop a line
Queda na sepultura que eu mesmo tenho cavadoFall in the grave I've been digging myself
Mas há espaço para doisBut there's room for two
Seis pés abaixo das estrelasSix feet under the stars
(Oh, oh, oh)(Oh, oh, oh)
Seis pés abaixo das estrelasSix feet under the stars
(Oh, oh, oh)(Oh, oh, oh)
Seis pés abaixo das estrelasSix feet under the stars

[Jack][Jack]
WOW!WOW!
Repita comigo: FODA-SE!Repeat after me: FUCK YEAH!
Eu disse repeti-lo depois de mim, caramba: FODA-SE!I said repeat it after me, dammit: FUCK YEAH!

[Multidão][Crowd]
FODA-SE!FUCK YEAH!

[Alex][Alex]
Eu não acho que seu microfone estava ligado.I don't think your microphone was turned on.
Eu tenho uma pergunta para você, pessoal.I have a question for you, guys.
Eu preciso saber, por uma salva de palmas:I need to know, by a round of applause:
Quem diabos veio para a festa?Who the fuck came to party?
Tudo bem, isso é uma boa notícia!Alright, that's good news!
Porque Deus caramba, nós também!Because God dammit, so did we!
E felizmente esta canção seguinteAnd luckily this next song
É uma música de festaIs A Party Song




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de All Time Low e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção