Tradução gerada automaticamente

No Traffic
All
Sem Trânsito
No Traffic
Você joga um peixe na privada e olha pra baixoYou flush a fish down a toilet and look down to
Vê que seu relógio está parado.See your second hand is dead still.
Você acha que eles estão de alguma forma conectados, mas não pode terYou think them somehow connected but you can't be
Certeza, e tá tudo bem.Sure and it's just as well.
O que fazer a seguir quando a merda se acumula?What to do next when the shit piles up?
Você não consegue decidir. Você sai pra fora.You can't decide. You go outside.
Fica na luz da lua tomando café de um copo de papel.Stand in the moonlight drinking coffee from a paper cup.
Você quase jura que ouve vozes, mas sabe que éYou'd almost swear you hear voices, but you know it's
Nada além de uma consciência barulhenta e culpada.Nothing but a noisey, guilty conscience.
Você ouve ruídos monótonos. É aquela hora da noiteYou hear monotonous noises. It's that time of night
É tão previsível.Its so predictable.
Oh, que sensação ouvir seu sangue.Oh what a feeling to listen to your blood.
A forma como se sente quando ele coagula,The way it feels when it congeals,
Como se alguém te sugasse e te enchesse de pedras e lama.Like someone sucked you dry and pumped you full of rocks and mud.
Feche os olhos.Close your eyes.
Sem trânsito, pra entrar ou sair.No traffic, in or out.
Olhos cansadosTired eyes
Sem trânsito, pra entrar ou sair.No traffic, in or out
Você não vai decidir nada essa noite. Não há necessidade deYou won't decide anything tonight. No need to
Apresar as coisas, elas vão ficar até amanhã.Rush things, they'll keep until tomorrow.
Apenas faça uma nova panela de café e fique acordadoJust make a fresh pot of coffee and stay up
A noite toda e não faça nada.All night and get nothing done.
Você não odeia preferências? Eu sei que você odeia escolhas.Don't you hate preference? I know you hate choice
Apenas estenda seus membros ao ventoJust hang your limbs out in the wind
E limpe a garganta porque você não sabe quando vai precisar da suaAnd clear your throat because you don't know when you'll need your
Voz.Voice
Você espera que não demore muito pra voltar àYou hope it won't be long before you're back in
Ação como uma mariposa em volta de uma lâmpada, masThe action like a moth around a light bulb, but
Quem pode dizer quando o interruptor liga e aWho gets to say when the switch flips and the
Luz se apaga e você voa embora.Light goes off and you fly away.
Você poderia estar parado assistindo as luzes da cidadeYou could be standing and watching city lights
Mas onde você estará é onde você estaráBut where you'll be is where you'll be
E o que você faz depende de você. Fique parado, você tem esse direito.And what you do is up to you. Stand still you've got the right
Feche os olhosClose your eyes
Sem trânsito, pra entrar ou sair.No traffic, in or out
Olhos cansadosTired eyes
Sem trânsito, pra entrar ou sair.No traffic, in or out
Acho que vejo o Leste, acho que vejo o LesteI think I see the East, I think I see the East
E enquanto encaro o Leste, juro que sinto o Leste.And as I face the East, I swear I taste the East
Eu preciso voltar pro LesteI've got to go back East
Onde não há trânsito, pra entrar ou sair.Where there's no traffic, in or out.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de All e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: