Transliteração e tradução geradas automaticamente

Вольная (vol'naya)
Alla Pugacheva
Livre
Вольная (vol'naya)
Chega na estação
Приезжай на вокзал
Priezzhai na vokzal
Fica no centro do salão
Встань в центре зала
Vstan' v tsentre zala
Não olha pra esquerda, olha – pra direita
Смотри не налево, смотри – направо
Smotri ne nalevo, smotri – napravo
Vê, aquela bancada ainda tá lá
Видишь, так и стоит, та лавочка
Vidish', tak i stoit, ta lavochka
Onde você me leu seus poemas, ainda tá lá
Где ты мне читал стихи свои, так и стоит
Gde ty mne chital stikhi svoi, tak i stoit
Dá cem passos pra norte, passando por ela
Сделай мимо нее сто шагов на север
Sdelai mimo neye sto shagov na sever
Duas escadas pra baixo e você chega na porta
Два пролета вниз и упрешься в двери
Dva proleta vniz i upryosh'sya v dveri
Entra logo no guarda-volumes
Заходи скорее в камеру хранения
Zakhodi skoreye v kameru khraneniya
Dos restos do nosso amor, das nossas mágoas
Остатков нашей любви, наших обид
Ostatkov nashoy lyubvi, nashikh obid
Eu tô na beira da vitória, você na beira da sorte
Я на грани победы, ты на грани везенья
Ya na grani pobedy, ty na grani vezheniya
Na gaveta tá colado nosso retrato
На ячейке наш наклеен портрет
Na yacheyke nash naklejen portret
Discute, se lembrar, meu aniversário
Набери, если помнишь, мой день рождения
Naberi, esli pomnish', moy den' rozhdeniya
E você vai pegar o documento dentro
И возьмешь внутри документ
I voz'mesh' vnutri dokument
Aqui tá sua livre, assinada livre
Вот твоя вольная, подписанная вольная
Vot tvoya vol'naya, podpisannaya vol'naya
E o destino de duas faces dissipa as nuvens
А судьба двуствольная разгоняет облака
A sud'ba dvustvol'naya razgonaet oblaka
Pra eu voar livre, feliz e contente
Чтобы я летела вольная, свободная довольная
Chtoby ya letela vol'naya, svobodnaya dovol'naya
Pra que a estrada seja leve e sem amarras!
Чтобы частью произвольная, дорога была легка!
Chtoby chast'yu proizvol'naya, doroga byla legka!
Vem, pega, palavras vazias
Приходи, забери, слова пустые
Prikhodi, zaberi, slova pustye
Elas tão na prateleira cobertas de poeira
Они лежат на полке покрытые пылью
Oni lezhat na polke pokrytye pyl'yu
Leva suas traições, vão ser úteis
Возьми свои измены, пригодятся
Voz'mi svoi izmeny, prigodatsya
Porque você já se acostumou com elas ao longo dos anos
Ведь ты же к ним за годы привык
Ved' ty zhe k nim za gody privyk
Ainda vai mostrar pra alguém
Еще покажешь кому
Eshche pokazhesh' komu
Todos os restos da paixão por trás de um livro da Akhmatova
Все остатки страсти за томиком Ахматовой
Vse ostatki strasti za tomikom Akhmatovoy
Você sempre usou ele pra esconder na imprensa de rua
Ты его всегда бульварной прессой закладывал
Ty yevo vsegda bul'varnoy pressoy zakladyval
Tira logo desse lugar sagrado esse monte de intrigas
Убери скорее со святого места этот ворох интриг
Uberi skoreye so svyatogo mesta etot vorokh intrig
Não preciso disso!
Мне ни к чему!
Mne ni k chemu!
Você tá na beira da liberdade, eu na beira da salvação
Ты на грани свободы, я на грани спасения
Ty na grani svobody, ya na grani spaseniya
Que a estação guarde um retrato de lembrança
Пусть вокзал возьмет на память портрет
Pust' vokzal voz'met na pamyat' portret
Hoje é seu segundo aniversário
У тебя сегодня выдался второй день рождения
U tebya segodnya vydalsya vtoroy den' rozhdeniya
E de presente – um envelope precioso!
А в подарок – заветный конверт!
A v podarok – zavetnyy konvert!
Aqui tá sua livre, assinada livre
Вот твоя вольная, подписанная вольная
Vot tvoya vol'naya, podpisannaya vol'naya
E o destino de duas faces dissipa as nuvens
А судьба двуствольная разгоняет облака
A sud'ba dvustvol'naya razgonaet oblaka
Pra eu voar livre, feliz e contente
Чтобы я летела вольная, свободная довольная
Chtoby ya letela vol'naya, svobodnaya dovol'naya
Pra que a estrada seja leve e sem amarras!
Чтобы частью произвольная, дорога была легка!
Chtoby chast'yu proizvol'naya, doroga byla legka!
Eu tô na beira da vitória, você na beira da sorte
Я на грани победы, ты на грани везения
Ya na grani pobedy, ty na grani vezheniya
Na gaveta tá colado nosso retrato
На ячейке наш наклеен портрет
Na yacheyke nash naklejen portret
Discute, se lembrar, meu aniversário
Набери, если помнишь, мой день рождения
Naberi, esli pomnish', moy den' rozhdeniya
E você vai pegar o documento dentro
И возьмешь внутри документ
I voz'mesh' vnutri dokument
Aqui tá sua livre, assinada livre
Вот твоя вольная, подписанная вольная
Vot tvoya vol'naya, podpisannaya vol'naya
E o destino de duas faces dissipa as nuvens
А судьба двуствольная разгоняет облака
A sud'ba dvustvol'naya razgonaet oblaka
Pra eu voar livre, feliz e contente
Чтобы я летела вольная, свободная довольная
Chtoby ya letela vol'naya, svobodnaya dovol'naya
Pra que a estrada seja leve e sem amarras!
Чтобы частью произвольная, дорога была легка!
Chtoby chast'yu proizvol'naya, doroga byla legka!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alla Pugacheva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: