La dame du dixième
La dame du dessus est morte
Il y a des scellés sur sa porte
On n'entendra plus pleuvoir
Son arrosoir
Sur le balcon
La vie, c'est con
La dame du dessus, bonjour
Trois petits riens, trois petits tours
On descend ses pots de fleurs
Par l'ascenseur
Et sa pendule
La vie, c'est nul
La dame du dessus, bonsoir
Ca braille, ça rit dans les squares
Sa boîte à lettres s'emplit
Tant mieux, tant pis
C'est des factures
La vie est dure
La dame du dessus, c'est cuit
Les enfants sont passés lundi
En vitesse, en habit noir
Vider l'armoire
Prendre le chien
La vie, c'est rien
Les jours se suivent, c'est terrible
Y a un bel appartement libre
Là-haut au dixième étage
Un pigeon nage
Dans l'eau du ciel
La vie est belle
A Senhora do Décimo
A senhora de cima morreu
Tem selos na sua porta
Não vamos mais ouvir a chuva
Do seu regador
Na sacada
A vida é uma droga
A senhora de cima, bom dia
Três coisinhas, três voltinhas
Vamos descer seus vasos de flores
Pelo elevador
E seu relógio
A vida é uma bosta
A senhora de cima, boa noite
Tem gritos, tem risadas nos parques
Sua caixa de correio se enche
Ainda bem, tanto faz
São contas
A vida é dura
A senhora de cima, já era
As crianças passaram na segunda
De pressa, de roupa preta
Esvaziar o armário
Pegar o cachorro
A vida não é nada
Os dias se sucedem, é terrível
Tem um belo apartamento livre
Lá em cima, no décimo andar
Um pombo nada
Na água do céu
A vida é linda