Le chagrin
Connais-tu l'herbe amère, le liseron, la plante
Toute noire et très belle enroulée dans la gorge ?
Ô que quelqu'un la dise, ô que quelqu'un la chante
Seulement sur le bruit d'un coeur et d'une horloge
Et le train de Dunkerque au loin sur son refrain
Le chagrin
Cet animal familier, ce chien que tu traînes
Dans les couloirs et les vieux escaliers du corps
Il est un peu méchant, pas très beau mais tu l'aimes
Il tire vers les ponts, le soir, quand tu le sors
Et tu as beau être son maître, tu le crains
Le chagrin
Son couteau à douleur et sa gouge artisane
A sculpter des oiseaux de bois sur les potences
Des épines aux lilas, des pétales aux larmes
Et tout le désespoir qu'il faut à l'espérance
C'est le meilleur de toi qui brille dans l'écrin
Du chagrin
Un jour il t'offrira son collier de morsures
Un jour, demain, ta main prendra dans la corbeille
Emplie de raisins ronds une grappe un peu sûre
Il a de belles vignes, il soigne bien ses treilles
Il a le temps pour lui, il presse grain par grain
Le chagrin
Laisse-le libérer ses sources sous tes cils
Son fleuve qui n'a que tes paupières pour grèves
Cet océan profond sans bateau et sans île
Qui met son grain de sel sur les phrases des lèvres
Tu peux lâcher la corde, il a le pied marin,
Le chagrin
A se sentir lavé, presque beau, transparent
Aux bras des vieux matins édentés de la ville
A appeler encore son règne de tyran
Ses carrefours muets, ses grands théâtres vides
Le vent chargé de clous, de soleils souterrains
Du chagrin
Ami, pardon, c'est à ton rire que j'accroche
Son manteau qui me tient bien froid quand il fait froid
Une enveloppe bleue déchirée dans la poche
Eteignez en sortant, et ne me plaignez pas,
Plaignez plutôt celui que n'a jamais étreint
Le chagrin
Le chagrin
A Tristeza
Você conhece a erva amarga, a flor-de-lis, a planta
Toda negra e muito bela enrolada na garganta?
Ó que alguém a diga, ó que alguém a cante
Somente sobre o som de um coração e de um relógio
E o trem de Dunkerque ao longe em seu refrão
A tristeza
Esse animal de estimação, esse cachorro que você arrasta
Pelos corredores e as velhas escadas do corpo
Ele é um pouco malvado, não muito bonito, mas você o ama
Ele puxa em direção às pontes, à noite, quando você o leva pra fora
E por mais que você seja seu dono, você o teme
A tristeza
Sua faca de dor e sua goiva artesanal
Esculpem pássaros de madeira nas forcas
Espinhos nos lilases, pétalas nas lágrimas
E todo o desespero que é preciso para a esperança
É o melhor de você que brilha na joia
Da tristeza
Um dia ele te oferecerá seu colar de mordidas
Um dia, amanhã, sua mão pegará na cesta
Cheia de uvas redondas um cacho um pouco seguro
Ele tem belas vinhas, cuida bem de suas treliças
Ele tem tempo para si, aperta grão por grão
A tristeza
Deixe-o liberar suas fontes sob seus cílios
Seu rio que só tem suas pálpebras como margens
Esse oceano profundo sem barco e sem ilha
Que coloca seu grão de sal nas frases dos lábios
Você pode soltar a corda, ele tem pé de marinheiro,
A tristeza
A se sentir lavado, quase bonito, transparente
Nos braços das velhas manhãs desdentadas da cidade
A chamar ainda seu reinado de tirano
Seus cruzamentos mudos, seus grandes teatros vazios
O vento carregado de pregos, de sóis subterrâneos
Da tristeza
Amigo, desculpe, é no seu riso que eu me prendo
Seu manto que me deixa bem frio quando faz frio
Um envelope azul rasgado no bolso
Apague ao sair, e não me compadeça,
Compadeça-se antes daquele que nunca abraçou
A tristeza
A tristeza