Le dico de grand-mère
Dans la chambre de grand-mère
Y avait un gros dictionnaire
Où couraient des kangourous
Des républiques et des poux
Et, comme dans ses pages roses,
On parlait pas de la chose
Je m'en payais une tranche
En reluquant ses feuilles blanches
J'y lisais des mots cochons
"Con", "cul", "bite" et "cornichon"
A la page six cent vingt
Y avait même écrit "vagin"
C'étaient des mots sans photos
Avec en prime l'écho
"Pavillon", "éléphant", "fleur"
Les mots disaient leur couleur
Le soir, en tournant ses pages
L'oreille dans son coquillage
J'écoutais des bruits de mer
Dans le dico de grand-mère
Des Papous, des coloquintes
Des rois, des ornithorynques
Le Tibet et le charbon,
Sa couverture sentait bon
Y avait pas encore écrit
Ni le prénom d' l'Algérie
Ni même celui de Sarclo
Ni SIDA dans le dico
Quelque part, au verbe "aimer"
C'était un peu écorné
Entre "écume" et "écureuil"
J'y ai vu un trèfle à deux feuilles
Un soir, dans le vieux Larousse
Sous les moustaches de Proust
J'ai trouvé un p'tit billet
Tout jauni, tout gribouillé
C'était plein d' fautes d'autographe
Y avait trois "f" à "girafe"
Pas d'apostrophe à "je t'aime"
Mais elle l'a aimé quand même...
Mon grand-père
O dicionário da vovó
Na sala da vovó
Tinha um dicionário gigante
Onde corriam cangurus
Repúblicas e piolhos
E, como nas suas páginas rosas,
Não se falava da coisa
Eu me divertia à beça
Olhando suas folhas brancas
Lia palavras safadas
"Idiota", "bunda", "pinto" e "picles"
Na página seiscentos e vinte
Tinha até escrito "vagina"
Eram palavras sem fotos
Com um eco de brinde
"Pavilhão", "elefante", "flor"
As palavras diziam sua cor
À noite, virando suas páginas
Com o ouvido na concha
Eu escutava barulhos do mar
No dicionário da vovó
Papuas, cabaças
Reis, ornitorrincos
O Tibete e o carvão,
A capa cheirava bem
Ainda não tinha escrito
Nem o nome da Argélia
Nem mesmo o de Sarclo
Nem AIDS no dicionário
Em algum lugar, no verbo "amar"
Estava um pouco amassado
Entre "espuma" e "esquilo"
Eu vi um trevo de duas folhas
Uma noite, no velho Larousse
Debaixo dos bigodes de Proust
Encontrei um bilhetinho
Todo amarelado, todo rabiscado
Estava cheio de erros de grafia
Tinha três "f" em "girafa"
Sem apóstrofo em "eu te amo"
Mas ela amou mesmo assim...
Meu avô