Rouen
Mes lilas, mes hivers,
Mes bancs, mes ponts, mes quais
D'où le vent remorquait
Mes rêves vers la mer
Tes vieux poumons, Rouen,
Sifflant comme cent forges
Et la brume enrouant
La gorge des horloges
{Refrain:}
Ma ville, mon toit, mon froid,
Mon cœur d'ici, mon vent, mon gris
Mon amour moins le quart
Le café du Donjon
Les serments qui se barrent
Sous l'aile des pigeons
Les cendres d'un bûcher
Pour t'habiller de gris
Cent clochers pour lécher
Le cul du Saint-Esprit
{au Refrain}
Ma peureuse, ma triche
Quand sous un rideau mauve
Le pauvre toit d'un pauvre
Devient celui d'un riche
Délavant de tes crues
La rouge, la banlieue
Quand l'automne repleut
La Seine dans ses rues
{au Refrain}
Mon sentier de vitrines
Ma forêt de fenêtres
Ma vieille qui tapine
Au bois des parcomètres
Et les oiseaux frileux
Neigeant sur tes ardoises
Et Corneille qui toise
Quelques passants soucieux
{au Refrain, x2}
Rouen
Minhas lilases, meus invernos,
Minhas praças, minhas pontes, meus cais
De onde o vento arrastava
Meus sonhos pro mar
Teus velhos pulmões, Rouen,
Assobiando como cem forjas
E a névoa enrolando
A garganta dos relógios
{Refrão:}
Minha cidade, meu teto, meu frio,
Meu coração daqui, meu vento, meu cinza
Meu amor menos um quarto
O café do Donjon
Os juramentos que se vão
Sob a asa dos pombos
As cinzas de uma fogueira
Pra te vestir de cinza
Cem sinos pra lamber
O traseiro do Santo Espírito
{no Refrão}
Minha medrosa, minha trapaceira
Quando sob uma cortina roxa
O pobre telhado de um pobre
Se torna o de um rico
Desaguando de tuas cheias
A vermelha, a periferia
Quando o outono chove de novo
O Sena nas suas ruas
{no Refrão}
Meu caminho de vitrines
Minha floresta de janelas
Minha velha que se prostitui
No bosque dos parquímetros
E os pássaros friorentos
Nevando sobre suas ardósias
E Corvo que observa
Alguns transeuntes preocupados
{no Refrão, x2}