Tradução gerada automaticamente
Soul Sister
Allen Toussaint
Irmã da alma
Soul Sister
Ei você, ei vocêHey you, hey you
Com o arbusto encaracolado na sua cabeça, babyWith the curly bush on your head, baby
Você sabe que está bemYou know you're lookin' good
Você sabe que está bemYou know you're lookin' good
Você sabe que está bemYou know you're lookin' good
Irmã da alma (irmã, irmã, irmã, ooh)Soul sister (sister, sister, sister, ooh)
Você está linda, queridoYou're lookin' good, honey
(Obrigado irmão, obrigada baby)(Thank you brother, thank you baby)
(Ei você)(Hey you)
Hoo hey you, com as más botas de quadril, garotinhaHoo hey you, with the bad hip boots on, little girl
(Você é o pior do mundo)(You're the baddest in the world)
Com certeza seria bom, queridaIt sure would be nice, honey
Se eu pudesse fazer de você minha garotaIf I could just make you my girl
E quando você anda a péAnd when you walk your walk
Você sabe que me avisaYou know you let me know
Que você é tão muito unidoThat you're so very much together
(Gether, gether, gether, ooh)(Gether, gether, gether, ooh)
E quando você fala sua conversa comigo, queridaAnd when you talk your talk to me, honey
Você sabe que me faz sentirYou know you make me feel
Mais leve que uma pena, oohLighter than a feather, ooh
Eu nunca soubeI've never known it
Mas eu sempre quis o melhor da vidaBut I've always wanted the best in life
E se eu tivesse você, queridaAnd if I had you, honey
Eu sei que eu poderia esquecer o resto da vidaI know that I could forget about the rest in life
(Eu não posso esconder) não, não do jeito que eu sinto (como eu me sinto)(I can't conceal) no, no the way I feel (way I feel)
Você é sobre um torneiro de cabeçaYou're about a head turner
Você é sobre um queimadorYou're about a burner
Ei você, ei você, com o arbusto encaracolado na sua cabeça, babyHey you, hey you, with the curly bush on your head, baby
Você sabe que está bemYou know you're lookin' good
Você sabe que está bemYou know you're lookin' good
Você sabe que está bemYou know you're lookin' good
Irmã da alma (irmã, irmã, irmã, ooh)Soul sister (sister, sister, sister, ooh)
E ei você, ei você, com as botas ruinsAnd hey you, hey you, with the bad hip boots on
Menina, garotinha (você é a pior do mundo)Little girl, little girl (you're the baddest in the world)
Com certeza seria bom, querida, queridaIt sure would be nice, honey, honey
Se eu pudesse fazer de você minha garotaIf I could just make you my girl



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Allen Toussaint e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: