Der Freund
Ein leichter Schnee bedeckt die Landschaft
Der Atem wird sichtbar - Es ist kalt
Die Wärme hinter den verschlossenen Türen bleibt gefangen
Kein Gedanke an den da draußen - allein
Sein einzig Freund versetzt ihn in einen Rausch
Saugt die letzten Mittel zum Leben
Gedankenlos Tag ein Tag aus
Nur die Frage nach dem wohin bestätigt seine Existenz
Sucht keinen Ausweg bleibt allein
Spürt die Kälte nicht
Sein Freund hört ihm zu
Kann ihn verstehen
Bleibt bei ihm
Ein Leben lang
Ein Leben lang bis das die letzte Nacht
Gemeinsam gehen sie den Weg
Den letzten - den einzig wahren Weg
Ohne Worte - ohne Schmerzen - mit einem Lächeln schläft er ein
Ohne Worte - ohne Schmerzen - mit einem Lächeln schläft er ein
Kein Gedanke - an den da draußen
ganz allein
O Amigo
Uma leve neve cobre a paisagem
A respiração fica visível - Está frio
O calor atrás das portas fechadas fica preso
Sem pensar naquele lá fora - sozinho
Seu único amigo o coloca em um transe
Suga os últimos meios de viver
Sem pensar dia após dia
Só a pergunta sobre para onde confirma sua existência
Não busca uma saída, fica sozinho
Não sente o frio
Seu amigo o escuta
Consegue entendê-lo
Fica com ele
Uma vida inteira
Uma vida inteira até a última noite
Juntos eles seguem o caminho
O último - o único caminho verdadeiro
Sem palavras - sem dor - com um sorriso ele adormece
Sem palavras - sem dor - com um sorriso ele adormece
Nenhum pensamento - naquele lá fora
Totalmente sozinho