Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 217

Der schnelle Tod

Allgemeinkonkred

Letra

A Morte Rápida

Der schnelle Tod

Eu caminho perdido em pensamentos pelo centro da minha cidade.Ich schlendere tief in Gedanken versunken durch das Zetrum meiner Stadt.
As pessoas e as lojas que passam por mim não me importam.Die Leute und die Geschäfte die an mir vorbeiziehen sind mir egal.
Desatento, vou parar na pista.Unachtsam begebe ich mich auf die Fahrbahn.
Gritos histéricos e o barulho dos pneus me tiram dos meus devaneios.Hysterisches Kreischen und Quietschen von Autoreifen reisst mich aus meinen Gedanken.
Vejo um grande veículo vindo em alta velocidade na minha direção.Ich sehe wie mir mit hoher Geschwindigkeit ein großes Fahrzeug entgegenkommt.
Frear e desviar é impossível.Bremsen und Ausweichen ist unmöglich.
Fecho os olhos e sinto como se de repente o chão desaparecesse debaixo dos meus pés.Ich schließe meine Augen und ich spür wie ich plötzlich den Boden unter den Füßen verliere.
Meu corpo voa pelo ar. De cabeça para baixo, caio na rua.Men Körper fliegt durch die Luft. Kopfüber fall ich auf die Straße.
Minha cabeça se estilhaça dolorosamente no chão.Mein Schädel zerschellt schmerzvoll auf dem Boden.
Sangue escorre do meu corpo.Nlut gerinnt aus meinem Leib.
Para gritar, me falta ar; para sentir dor, me falta tempo.Zum schreien fehlt mir der Atem um Schmerz zu fühlen fehlt mir die Zeit.
Sinto como se minha alma deixasse meu corpo.Ich spüre wie meine Seele meinen Körper verlässt.
Estou morrendo em uma poça do meu próprio sangue.Ich sterbe in einer Larche aus meinem eigenen Blut.
Meus olhos estão bem abertos.Meine Augen sind weit geöffnet.
Eles veem o olhar ávido por sensações dos corpos que sobraram.Sie sehen das sensationsgierige Gaffen der übrig gebeugten Körper.
Minha vida muito curta passa diante de mim.Mein sehr kurzes Leben fließt an mir vorüber.
Talvez ainda perceba a chegada da ambulância.Vernimmt vielleicht noch das eintreffen des Rettungswagens.
A luz azul piscante dói nos meus olhos.Das blinkende Blaulicht schmerzt in meinen Augen.
Sinto como se minha alma deixasse meu corpo.Ich spüre wie meine Seele meinen Körper verlässt.
Sinto como se minha alma deixasse meu corpo.Ich spüre wie meine Seele meinen Körper verlässt.
Sinto como se minha alma deixasse meu corpo.Ich spüre wie meine Seele meinen Körper verlässt.
e eu me despeço da vida. Então, viva bem. VIVA BEM.und ich nehme Abschied vom Leben. So lebet wohl. SO lebet wohl


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Allgemeinkonkred e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção