Up North
What are you doing while I'm gone?
It's colder in July, colder than it has ever been this time of year.
Do you feel the cold breeze?
Driving, hoping, wishing.
Driving, hoping, wishing.
Driving.
What are you doing?
Where are you going?
Your lost and I am gone.
These feelings still showing, but I'm not going anywhere. Tonight I'll sit alone and wonder if your alright and how you are getting home.
The sound of your voice it gives me comfort and I don't have to wonder any fucking more.
Driving, hoping, wishing.
Driving, hoping, wishing.
Driving.
What are you doing?
Where are you going?
Your lost and I am gone.
These feelings still showing, but I'm not going anywhere.
Up north.
Up north.
When the words are all wrong and those thoughts never even crossed your mind.
Up north.
Up north.
This time is the last time that you'll hear the words "I'll be fine."
Up north.
Up north for nothing. (Driving, hoping, wishing for nothing).
Para o Norte
O que você tá fazendo enquanto eu tô fora?
Tá mais frio em julho, mais frio do que nunca nessa época do ano.
Você sente a brisa gelada?
Dirigindo, esperando, desejando.
Dirigindo, esperando, desejando.
Dirigindo.
O que você tá fazendo?
Pra onde você tá indo?
Você tá perdido e eu já fui.
Esses sentimentos ainda aparecem, mas eu não tô indo a lugar nenhum. Hoje à noite vou ficar sozinho e me perguntar se você tá bem e como você vai pra casa.
A sua voz me traz conforto e eu não preciso me perguntar mais nada.
Dirigindo, esperando, desejando.
Dirigindo, esperando, desejando.
Dirigindo.
O que você tá fazendo?
Pra onde você tá indo?
Você tá perdido e eu já fui.
Esses sentimentos ainda aparecem, mas eu não tô indo a lugar nenhum.
Pra o norte.
Pra o norte.
Quando as palavras tão todas erradas e esses pensamentos nunca passaram pela sua cabeça.
Pra o norte.
Pra o norte.
Essa é a última vez que você vai ouvir as palavras "Eu vou ficar bem."
Pra o norte.
Pra o norte por nada. (Dirigindo, esperando, desejando por nada).