Tradução gerada automaticamente

Monet (feat. Sido)
Alligatoah
Monet (feat. Sido)
Monet (feat. Sido)
Eu sou perfeito como uma pintura do MonetIch bin perfekt wie ein Gemälde von Monet
Eu sou completo, mesmo com a carteira vazia (-monnaie)Ich bin komplett, auch mit 'nem leeren Portemonnaie (-monnaie)
Eu sou um cara foda, da crina até o dedão do péIch bin ein krasser Motherfucker, von der Mähne bis zum Zeh
Eu sou egoísta, beleza, um pouco de ego é tranquiloIch bin ein Egoist, okay, ein bisschen Ego ist okay
Olha, eu me dou tapinha nas costas de novoGuck mal, ich klopf mir wieder selber auf die Schulter
Olha como toda vez eu me dou uma nota 10Guck mal, wie jedes Mal geb ich mir 'ne Eins
No meu pequeno paraíso, eu sou o sultãoIn meinem kleinen Paradies bin ich der Sultan
Não tem problema, eu sou a prova vivaEs gibt kein Problem, ich bin der lebende Beweis
Cara, eu trabalho duro, pra pagar o aluguel 24/7Mann, ich acker hart, für die Miete 24/7
Eu faço o que posso, mas ninguém tá satisfeitoIch tue, was ich kann, aber niemand ist zufrieden
A mulher ao meu lado não ficou de novoDie Frau an meiner Seite ist mal wieder nicht geblieben
Mas não podem me proibir de amarAber sie können mir nicht verbieten, mich zu lieben
Tanto faz, cara, eu sei que sou legal e o melhor de todosIst egal, Mann, ich weiß, ich bin nice und der heißeste Scheiß
Longe e largo, sou o número um e o reiWeit und breit Nummer eins und der King
Pra provar, mil likes, mano, que vida é essaZum Beweis tausend Likes, Dicka, was für eins Life
Desculpa, mas elogio próprio é verdadeTut mir leid, aber Eigenlob stimmt
Eu sou perfeito como uma pintura do Monet (Monet)Ich bin perfekt wie ein Gemälde von Monet (Monet)
Eu sou completo, mesmo com a carteira vazia (-monnaie)Ich bin komplett, auch mit 'nem leeren Portemonnaie (-monnaie)
Eu sou um cara foda, da crina até o dedão do péIch bin ein krasser Motherfucker, von der Mähne bis zum Zeh
Eu sou egoísta, beleza, um pouco de ego é tranquiloIch bin ein Egoist, okay, ein bisschen Ego ist okay
Sobre o que eu faço pela sociedade, só posso dizer: "Uau"Bei dem, was ich für die Gesellschaft tu, kann ich nur sagen: "Wow"
Porque todo dia eu decido não sair atirandoDenn jeden Tag entscheid ich mir erneut gegen den Amoklauf
Em vez disso, gentileza na padariaStattdessen Nettigkeit in der Bäckerei
Me façam uma estátua, já tem espaço livreBaut mir eine Statue, da werden doch grade Plätze frei
Sim, eu exijo respeito da humanidadeJa, ich forder von der Menschheit Respekt
Porque até em banheiros alheios eu tiro as marcas de pneuDenn auch auf fremden Toiletten mach ich die Bremsstreifen weg
Claro que cada um de vocês é foda, mas não nas quintasKlar ist jeder von euch krass, aber nicht donnerstags
Aí é dia de aplausos pra mim da varandaDa wird für mich vom Balkon geklatscht
Sempre com ouvidos abertos e frutas na casaImmer offene Ohren und Obst in der Wohnung
Eu vou ganhar o prêmio de "Ser Humano do Mês" (o quê?)Ich hol mir den "Mitmensch des Monat" Award (what?)
Como recompensa, uma porção generosa, deixa eu posarZur Belohnung die große Portion, lass mich posen
Porque a soberba vem antes da quedaDenn Hochmut kommt vor
Eu sou perfeito como uma pintura do Monet (Monet)Ich bin perfekt wie ein Gemälde von Monet (Monet)
Eu sou completo, mesmo com a carteira vazia (-monnaie)Ich bin komplett, auch mit 'nem leeren Portemonnaie (-monnaie)
Eu sou um cara foda, da crina até o dedão do péIch bin ein krasser Motherfucker, von der Mähne bis zum Zeh
Eu sou egoísta, beleza, um pouco de ego é tranquiloIch bin ein Egoist, okay, ein bisschen Ego ist okay
Eu sou legal até não poder mais, eu sei, não é pra tantoIch bin nice bis zum Gehtnichtmehr, ich weiß, nicht der Rede wert
Só uma coisa: Quando eu ganho esse prêmio pelo meu legado?Nur eins: Wann krieg ich diesen Preis für mein Lebenswerk?
Meu joelho de porco é lendário, nenhum porco nunca reclamouMein Eisbein ist legendär, kein Schwein hat sich je beschwert
Me deem logo esse prêmio pelo meu legadoVerleiht mir endlich diesen Preis für mein Lebenswerk
(Obrigado, obrigado, eu sei)(Danke, danke, ich weiß)
Eu sou perfeito como uma pintura do Monet (Monet)Ich bin perfekt wie ein Gemälde von Monet (Monet)
Eu sou completo, mesmo com a carteira vaziaIch bin komplett, auch mit 'nem leeren Portemonnaie
(Monet, Monet, Monet, Monet, Monet, Monet)(Monet, Monet, Monet, Monet, Monet, Monet)
Que cara foda, da Weser até o SpreeWas für ein krasser Motherfucker, von der Weser bis zur Spree
Eu sou egoísta, beleza (um pouco) de ego é tranquilo (um pouco)Ich bin ein Egoist, okay (ein bisschen) Ego ist okay (ein bisschen)
Sido, você sabe, normalmente eu não faço elogiosSido, du weißt, normalerweise mach ich keine Komplimente
Mas eu tenho que te dizer: Eu acho que eu fiz um trabalho incrívelAber ich muss dir sagen: Ich finde, ich hab das richtig gut gemacht
Uau, Alligatoah, bom que você trouxe isso à tonaBoah, Alligatoah, gut, dass du das ansprichst
Eu não tive coragem de dizer isso antesIch hab mich die ganze Zeit nicht getraut das zu sagen
Mas eu acho que eu fiz tudo perfeitoAber ich finde, ich hab's perfekt gemacht



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alligatoah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: