SO RAUS (feat. Fred Durst)
Seitdem ich zelten im Camp war
Und dabei offline blieb
Hat diese Welt sich verändert
Idiocracy
Ich seh' nur fremde Personen
Sie riechen nach Rock'n'Roll
Seid ihr Fashion-Ikonen
Oder obdachlos? Yeah, yeah
Ich komme in getigerter Hose
Ich hoff', das ist noch oder wieder in Mode
Ich war nur drei Tage weg und ich glaub', dass sie mich hänseln (ja)
Doch um sie zu verstehen, brauch' ich ein' Enkel
Mein iPhone fremdelt, ich lasse es aus
Seitdem hab' ich wieder glattere Haut (yeah)
Habe an Modeworten endlich das Intresse verloren
Worüber ihr heute lacht, sind die Dad-Jokes von morgen, come on
Keine Ahnung, wovon alle reden, ich bin so raus, so raus, so raus
Ich dreh' die alten Alben meiner Helden hinterm Mond auf, so laut, no doubt
Es ist nur ein Moment, -ment, der mich vom Trend trennt
Aber dieses Rennen kann ich nur verlieren, wenn ich loslauf', slow down, slow down
Ain't nobody gonna tell me
'Bout the things I'll miss
Ain't nobody gonna help me
When I leave this mess
Ain't nobody gonna know why
And I won't explain (yeah)
It's fashion I'm lackin'
That's my fashion, time for detachin'
No phones, no stat, no internet
Nobody distract where this winner at
Too many things change down the rabbit hole (yeah)
Too many complain 'bout this rapper though (ah)
Came here to spin on my backwind
Still breakdancin' since back then (ooh)
Everybody need a little unplug
To appreciate distortion (much love)
Keine Ahnung, wovon alle reden, ich bin so raus, so raus, so raus
Ich dreh' die alten Alben meiner Helden hinterm Mond auf, so laut, no doubt
Es ist nur ein Moment, -ment, der mich vom Trend trennt
Aber dieses Rennen kann ich nur verlieren, wenn ich loslauf', slow down, slow down
Keine Ahnung, wovon alle reden, ich bin so raus, so raus, so raus
Ich dreh' die alten Alben meiner Helden hinterm Mond auf, so laut, no doubt
Es ist nur ein Moment, -ment, der mich vom Trend trennt
Aber dieses Rennen kann ich nur verlieren, wenn ich loslauf', slow down, slow down
Boomer
Here comes the
Boomer
How you like me now? I said
Ich falle, ich falle aus der Zeit
Ich falle, ich falle aus der Zeit (so raus, so raus)
Ich falle, ich falle, aber weich, denn
Ich falle, ich falle, ich falle nicht allein
Keine Ahnung, wovon alle reden, ich bin so raus, so raus, so raus
Ich dreh' die alten Alben meiner Helden hinterm Mond auf, so laut, no doubt
Es ist nur ein Moment, -ment, der mich vom Trend trennt
Aber dieses Rennen kann ich nur verlieren, wenn ich loslauf', slow down, slow down (Baby)
Boomer
Here comes the
Boomer
How you like me now?
TÃO FORA (part. Fred Durst)
Desde que acampei no acampamento
E fiquei offline
Este mundo mudou
Idiocracia
Só vejo pessoas estranhas
Cheirando a Rock'n'Roll
Vocês são ícones da moda
Ou sem-teto? Yeah, yeah
Estou usando calças de tigre
Espero que ainda esteja ou volte a estar na moda
Só fiquei fora por três dias e acho que estão me zoando (sim)
Mas para entendê-los, preciso de um neto
Meu iPhone está estranho, eu o desligo
Desde então, minha pele está mais lisa (yeah)
Finalmente perdi o interesse em palavras da moda
O que vocês riem hoje, são as piadas de pai de amanhã, vamos lá
Não faço ideia do que todos estão falando, estou tão fora, tão fora, tão fora
Coloco os álbuns antigos dos meus heróis para tocar alto atrás da lua, sem dúvida
É apenas um momento, -ment, que me separa da tendência
Mas só posso perder essa corrida se eu correr, devagar, devagar
Ninguém vai me dizer
Sobre as coisas que vou perder
Ninguém vai me ajudar
Quando eu sair dessa bagunça
Ninguém vai saber por que
E eu não vou explicar (yeah)
Estou sem moda
Essa é minha moda, hora de me desapegar
Sem telefones, sem status, sem internet
Ninguém distrai onde está esse vencedor
Muitas coisas mudam na toca do coelho (yeah)
Muitos reclamam desse rapper (ah)
Vim aqui para girar no meu vento traseiro
Ainda dançando break desde então (ooh)
Todo mundo precisa de um pouco de desligamento
Para apreciar a distorção (muito amor)
Não faço ideia do que todos estão falando, estou tão fora, tão fora, tão fora
Coloco os álbuns antigos dos meus heróis para tocar alto atrás da lua, sem dúvida
É apenas um momento, -ment, que me separa da tendência
Mas só posso perder essa corrida se eu correr, devagar, devagar
Não faço ideia do que todos estão falando, estou tão fora, tão fora, tão fora
Coloco os álbuns antigos dos meus heróis para tocar alto atrás da lua, sem dúvida
É apenas um momento, -ment, que me separa da tendência
Mas só posso perder essa corrida se eu correr, devagar, devagar
Boomer
Aqui vem o
Boomer
Como você me vê agora? Eu disse
Estou caindo, estou caindo fora do tempo
Estou caindo, estou caindo fora do tempo (tão fora, tão fora)
Estou caindo, estou caindo, mas suavemente, porque
Estou caindo, estou caindo, não estou caindo sozinho
Não faço ideia do que todos estão falando, estou tão fora, tão fora, tão fora
Coloco os álbuns antigos dos meus heróis para tocar alto atrás da lua, sem dúvida
É apenas um momento, -ment, que me separa da tendência
Mas só posso perder essa corrida se eu correr, devagar, devagar (Baby)
Boomer
Aqui vem o
Boomer
Como você me vê agora?