Tradução gerada automaticamente

No Money Down
Allman Brothers Band
Sem Entrada
No Money Down
Enquanto eu estava voltando, em direção à cidade,As I was motivatin, back towards town,
Vi um letreiro de Cadillac, dizia "Sem Entrada".I seen a Cadillac sign, it said "No Money Down".
Então eu pisei no freio e parei ali na garagem.So I eased on my brake, and I pulled up there in the drive.
Acelerei o motor e então entrei pra dentro.I gunned up my motor and then I walked on inside.
O vendedor desceu e disse: "Cara, troca esse Ford.The dealer came down, and said, "Man, trade that Ford.
Eu posso te colocar em um carro que vai dominar a estrada.I can put you in a car, that will eat up the road.
Agora, é só me dizer o que você quer e assinar aqui.Now, you just tell me what you want, and then sign this line.
Eu vou trazer pra sua casa, em cerca de uma hora, pode crer."I'll have it brought right to your house, in about a hour's time."
Eu vou pegar meu carro e vou seguir pela estrada.I'm gonna get me car and I'm gonna head on down the road.
Não vou mais me preocupar com aquele Ford quebrado e surrado.Ain't gonna have to worry no more, bout that broke-down, raggedy Ford.
Bem, senhor, eu quero um conversível amarelo, um DeVille de 4 portas.Well, mister I want a yella convertible, a 4-door DeVille.
Cara, eu quero um estepe Continental e algumas rodas de aro cromado.Man, I want a Continental spare, and some wire, chrome wheels.
E direção hidráulica, e, ah, freios a disco.And power steering, and uh, power brakes.
E um motor potente, com um escapamento turbo.And a powerful motor, with a jet offtake.
Um ar-condicionado bem gelado e um aquecedor quentinho.Some nice, cool air condition, and some nice, warm heat.
E uma cama de penas grande e meu travesseiro, no banco de trás.And a big, old feather bed and my pillow, in the backseat.
Quero um rádio com chuveiro, uma TV colorida e um telefone.I want a shifter shower radio, and a color TV and a phone.
Pra eu poder falar com minha gata, enquanto eu tô sozinho na direção.So I can talk to my honey, while I'm ridin alone.
Eu vou pegar meu carro, é, e seguir pela estrada.I'm gonna get me car, yeah, and head on down the road.
Não vou mais me preocupar com aquele Ford quebrado e surrado.I'm not gonna have to worry no more, bout that broke-down, raggedy Ford.
Mmmm.Mmmm.
E também, eu quero 4 carburadores, e quero 2 escapamentos retos.And also, I want 4 carburetors, and I want 2 straight exhausts.
Quero um reator nuclear e não me importa o preço.I want a nucleur reactor and I don't care what it costs.
Quero uma buzina de trem e quero um holofote psicodélico.I want a railroad airhorn, and I want a psychedelic, strobe spot.
E quero uma garantia de 15 anos, em tudo que eu tiver.And I want a 15 year guarantee, on everything that I've got.
Quero uma franquia de 2 dólares e quero uma nota de 20.I want a 2 dollar deductible, and I want a 20 dollar note.
Quero 150 mil dólares de cobertura, e é isso aí.I want 150,000 dollars liability, and that's all she wrote.
Eu vou pegar meu carro e seguir pela estrada.I'm gonna get me car and head on down the road.
Agora, eu não quero mais me preocupar com aquele Ford quebrado e surrado.Now, I don't wanna have to worry no more, bout that broke-down, raggedy Ford.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Allman Brothers Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: