Tradução gerada automaticamente
Journey To The End Of My Life
Allstar
Journey To The End Of My Life
Journey To The End Of My Life
Toda noite eu ir para a cama
Every night I go to bed
E fazer uma viagem dentro da minha cabeça
And take a trip inside my head
E eu me pergunto exatamente o meu objetivo é
And I wonder exactly what my purpose is
Eu vivo para ver cem
Do I live to see one hundred
Sou rico
Am I rich
Eu sou pobre
Am I poor
Qual é o resultado
What's the score
Eu não quero ser surpreendido
I don't wanna be suprised
Eu quero fazer uma viagem ao fim da minha vida
I wanna take a journey to the end of my life
Pois eu só quero ver como é
Cos I just wanna see what it's like
Estou amado
Am I loved
Estou odiava
Am I hated
Em seu rosto
In your face
Ou discreto
Or understated
Quantos anos eu vou ser quando eu morrer
How old will I be when I die
Eu acabará bem
Do I turn out alright
É o meu destino até mim
Is my fate up to me
Ou é executado por um computador
Or is it run by a computer
Será que meus filhos vão para a escola ou ficar em casa
Will my kids go to school or stay at home
No futuro
In the future
Existe paz
Is there peace
Existe guerra
Is there war
Qual é o resultado
What's the score
Eu não quero ser surpreendido
I don't wanna be suprised
Eu quero fazer uma viagem ao fim da minha vida
I wanna take a journey to the end of my life
Pois eu só quero ver como é
Cos I just wanna see what it's like
Estou amado
Am I loved
Estou odiava
Am I hated
Em seu rosto
In your face
Ou discreto
Or understated
Quantos anos eu vou ser quando eu morrer
How old will I be when I die
Eu acabará bem
Do I turn out alright
Eu só quero ver o que acontece
I just wanna see what goes on
A chance de colocá-lo logo antes que ele der errado
The chance to put it right before it goes wrong
Certas coisas eu digo que me arrependo
Certain things I say that I regret
E apagar todos eles
And erase them all
Apague todos eles
Erase them all
Guardar os meus amigos para que eles não se machucar
Save my friends so they don't get hurt
Seja a mostarda mancha minha camisa favorita
Get the mustard stain off my favourite shirt
Ter mais visão do que uma bola de cristal
Have more vision than a crystal ball
A bola de cristal
A crystal ball
A bola de cristal
A crystal ball
Eu não quero ser surpreendido
I don't wanna be suprised
Eu quero fazer uma viagem ao fim da minha vida
I wanna take a journey to the end of my life
Pois eu só quero ver como é
Cos I just wanna see what it's like
Estou amado
Am I loved
Estou odiava
Am I hated
Em seu rosto
In your face
Ou discreto
Or understated
Quantos anos eu vou ser quando eu morrer
How old will I be when I die
Eu quero fazer uma viagem ao fim da minha vida
I wanna take a journey to the end of my life
Pois eu só quero ver como é
Cos I just wanna see what it's like
Estou amado
Am I loved
Estou odiava
Am I hated
Em seu rosto
In your face
Ou discreto
Or understated
Quantos anos eu vou ser quando eu morrer
How old will I be when I die
Eu quero fazer uma viagem ao fim da minha vida
I wanna take a journey to the end of my life
Pois eu só quero ver como é
Cos I just wanna see what it's like
Estou amado
Am I loved
Estou odiava
Am I hated
Em seu rosto
In your face
Ou discreto
Or understated
Quantos anos eu vou ser quando eu morrer
How old will I be when I die
Eu acabará bem
Do I turn out alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Allstar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: