Tradução gerada automaticamente
Off Limits
Allysandra
Fora dos limites
Off Limits
Garoto, você pode ter tudoBoy, you might have it all
Mas não fique muito confortávelBut don't get too comfortable
Comigo, comigo queridaWith me, with me, baby
Conheci há pouco tempoMet just a while ago
Mas você faz parecerBut you make it feel like
São os anos 80, 2080It's the 80's, 2080's
Não, não, oh-oh, não estamos tão pertoNo, no, oh-oh, we ain't that close
Hoje à noite eu não preciso de mais do que beijosTonight I don't need more than kisses
Não, não, oh-oh, oh, aqui vamos nósNo, no, oh-oh, oh, here we go
Seu dia de sorte não foi desta vezYour lucky day was not this time
Limites de desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligadoOff, off, off, off, off, off, off, off, off, off limits
Limites de desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligadoOff, off, off, off, off, off, off, off, off, off limits
Se você não aguenta, garoto, você está fora em um minutoIf you can't take it, boy, you're out in a minute
Limites de desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligadoOff, off, off, off, off, off, off, off, off, off limits
Não me decepcione e não o desperdiceDon't let me down and don't go waste it
Por favor, fique por perto, não compliquePlease stick around, don't complicate it
Limites de desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligadoOff, off, off, off, off, off, off, off, off, off limits
Eu vejo que você está se aproximando, mas, garoto, você está fora dos limitesI see you're closin' in but, boy, you off limits
Eu gosto do seu vegi stu, mas não foi feito por vocêI like your vegi stu but it wasn't made by you
Isso é loucura, porque eu sei que você é preguiçosoThat's crazy, 'cause I know you're lazy
Eu vejo o que você está tentando fazerI see what you tryna do
Mas eu não vou ser enganado por vocêBut I won't be fooled by you
Porque querida, sua mãe me manda uma mensagem (me manda uma mensagem)'Cause baby your mama text me (Text me)
Não, não, oh-oh, não estamos tão pertoNo, no, oh-oh, we ain't that close
Hoje à noite eu não preciso de mais do que beijosTonight I don't need more than kisses
Não, não, oh-oh, (Não) oh, aqui vamos nós (aqui vamos nós)No, no, oh-oh, (No) oh, here we go (Here we go)
Seu dia de sorte não foi desta vezYour lucky day was not this time
Limites de desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligadoOff, off, off, off, off, off, off, off, off, off limits
Limites de desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligadoOff, off, off, off, off, off, off, off, off, off limits
Se você não aguenta, garoto, você está fora em um minutoIf you can't take it boy you're out in a minute
Limites de desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligadoOff, off, off, off, off, off, off, off, off, off limits
Não me decepcione e não o desperdiceDon't let me down and don't go waste it
Por favor, fique por perto, não compliquePlease stick around, don't complicate it
Limites de desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligadoOff, off, off, off, off, off, off, off, off, off limits
Eu vejo que você está se aproximando, mas, garoto, você está fora dos limitesI see you're closin' in but, boy, you off limits
Não me dê um motivo para deixar ir, ir, irDon't give me a reason to let go, go, go
Porque se você foder isso, é melhor saber, saber, saber'Cause if you f*ck this up you better know, know, know
Aquele e um fazem dois, o que é isso para você, você, você?That one and one makes two, what's that to you, you, you?
Você sabe melhor, isso está fora dos limitesYou know better, that's off limits
Limites de desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligadoOff, off, off, off, off, off, off, off, off, off limits
Limites de desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligadoOff, off, off, off, off, off, off, off, off, off limits
Se você não aguenta, garoto, você está fora em um minutoIf you can't take it boy you're out in a minute
Limites de desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligadoOff, off, off, off, off, off, off, off, off, off limits
Não me decepcione e não o desperdiceDon't let me down and don't go waste it
Por favor, fique por perto, não compliquePlease stick around, don't complicate it
Limites de desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligado, desligadoOff, off, off, off, off, off, off, off, off, off limits
Eu vejo que você está se aproximando, mas, garoto, você está fora dos limitesI see you're closin' in but, boy, you off limits



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Allysandra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: